Emma Peters - Le coup de soleil - Live@Home - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emma Peters - Le coup de soleil - Live@Home




Le coup de soleil - Live@Home
Sunstroke - Live@Home
J'ai attrapé un coup d'soleil
I got sunstroke
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Lovestruck, I love you struck
J'sais pas comment, faut qu'j'me rappelle
I don't know how, I have to remember
Si c'est un rêve, t'es super belle
If it's a dream, you're super beautiful
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
I don't sleep at night, I take journeys
Sur des bateaux qui font naufrage
On boats that are shipwrecked
J'te vois toute nue sur du satin
I see you naked on satin
Moi j'en dors plus, viens m'voir demain
I can't sleep anymore, come see me tomorrow
Mais tu n'es pas
But you're not there
Et si je rêve, tant pis
And if I'm dreaming, too bad
Quand tu t'en vas
When you leave
J'dors plus la nuit
I don't sleep at night
Mais tu n'es pas
But you're not there
Et tu sais, j'ai envie
And you know, I want to
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Go over there, the window opposite
Et d'visiter ton paradis
And visit your paradise
J'mets tes photos dans mes chansons
I put your photos in my songs
Et des voiliers dans ma maison
And sailboats in my house
J'voulais m'tirer, mais j'me tire plus
I wanted to leave, but I'm not leaving anymore
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue
I live backwards, I don't like my street anymore
J'avais cent ans, j'me reconnais plus
I was a hundred years old, I don't recognize myself anymore
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vue
I don't like people anymore since I saw you
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
I don't want to dream anymore, I want you to come
Me faire voler, me faire je t'aime
Make me fly, make me love you
Mais tu n'es pas
But you're not there
Et si je rêve, tant pis
And if I'm dreaming, too bad
Quand tu t'en vas
When you leave
J'dors plus la nuit
I don't sleep at night
Mais tu n'es pas
But you're not there
Et tu sais, j'ai envie
And you know, I want to
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Go over there, the window opposite
Et d'visiter ton paradis
And visit your paradise
Ça y est, c'est sûr
That's it, it's for sure
Faut qu'j'me décide
I have to make up my mind
J'vais faire le mur et j'tombe dans l'vide
I'm going to climb the wall and fall into the void
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
I know you're waiting for me by the fountain
J't'ai vue descendre d'un arc-en-ciel
I saw you come down from a rainbow
Je m'jette à l'eau, des pluies d'été
I throw myself into the water, summer rains
J'fais du bateau dans mon quartier
I go boating in my neighborhood
Il fait très beau, on peut ramer
The weather is very nice, we can row
La mer est calme, on peut s'tirer
The sea is calm, we can leave
Mais tu n'es pas
But you're not there
Et si je rêve, tant pis
And if I'm dreaming, too bad
Quand tu t'en vas
When you leave
J'dors plus la nuit
I don't sleep at night
Mais tu n'es pas
But you're not there
Et tu sais, j'ai envie
And you know, I want to
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Go over there, the window opposite
Et d'visiter ton paradis
And visit your paradise
Mais tu n'es pas là, humm
But you're not there, hmm
Mais tu n'es pas là, humm dala
But you're not there, hmm dala





Авторы: Jean Paul Dreau, Michel Bernholc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.