Emma Peters - Le coup de soleil - Live@Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emma Peters - Le coup de soleil - Live@Home




Le coup de soleil - Live@Home
J'ai attrapé un coup d'soleil
Я поймал солнечный ожог
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Инсульт любви, инсульт, я люблю тебя
J'sais pas comment, faut qu'j'me rappelle
Я не знаю как, я должен помнить
Si c'est un rêve, t'es super belle
Если это сон, ты супер красивая
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
Я больше не сплю по ночам, я хожу в походы
Sur des bateaux qui font naufrage
На тонущих кораблях
J'te vois toute nue sur du satin
Я вижу тебя голой на атласе
Moi j'en dors plus, viens m'voir demain
Я больше не могу спать, приходи ко мне завтра
Mais tu n'es pas
Но тебя там нет
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, очень плохо
Quand tu t'en vas
Когда вы выходите
J'dors plus la nuit
я больше сплю по ночам
Mais tu n'es pas
Но тебя там нет
Et tu sais, j'ai envie
И знаешь, я хочу
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Чтобы пройти туда, окно впереди
Et d'visiter ton paradis
И побывать в твоем раю
J'mets tes photos dans mes chansons
Я вставляю твои фото в свои песни
Et des voiliers dans ma maison
И парусники в моем доме
J'voulais m'tirer, mais j'me tire plus
Я хотел застрелиться, но больше не стреляю
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue
Я живу вверх ногами, мне больше не нравится моя улица
J'avais cent ans, j'me reconnais plus
Мне было сто лет, я себя больше не узнаю
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vue
Я больше не люблю людей с тех пор, как увидел тебя
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
Я не хочу больше мечтать, я хочу, чтобы ты пришел
Me faire voler, me faire je t'aime
Заставь меня летать, заставь меня любить тебя
Mais tu n'es pas
Но тебя там нет
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, очень плохо
Quand tu t'en vas
Когда вы выходите
J'dors plus la nuit
я больше сплю по ночам
Mais tu n'es pas
Но тебя там нет
Et tu sais, j'ai envie
И знаешь, я хочу
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Чтобы пройти туда, окно впереди
Et d'visiter ton paradis
И побывать в твоем раю
Ça y est, c'est sûr
Вот так, это точно
Faut qu'j'me décide
я должен решить
J'vais faire le mur et j'tombe dans l'vide
Я иду к стене и падаю в пустоту
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
Я знаю, что ты ждешь меня возле фонтана
J't'ai vue descendre d'un arc-en-ciel
Я видел, как ты спускаешься с радуги
Je m'jette à l'eau, des pluies d'été
Я бросаюсь в воду, летние дожди
J'fais du bateau dans mon quartier
Я катаюсь на лодке в своем районе
Il fait très beau, on peut ramer
Погода очень хорошая, мы можем грести
La mer est calme, on peut s'tirer
Море спокойное, мы можем уйти
Mais tu n'es pas
Но тебя там нет
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, очень плохо
Quand tu t'en vas
Когда вы выходите
J'dors plus la nuit
я больше сплю по ночам
Mais tu n'es pas
Но тебя там нет
Et tu sais, j'ai envie
И знаешь, я хочу
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Чтобы пройти туда, окно впереди
Et d'visiter ton paradis
И побывать в твоем раю
Mais tu n'es pas là, humm
Но тебя здесь нет, ммм
Mais tu n'es pas là, humm dala
Но тебя там нет, хм-дала





Авторы: Michel Bernholc, Jean Paul Dreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.