Emma Peters - Le temps passe (at home) - перевод текста песни на немецкий

Le temps passe (at home) - Emma Pétersперевод на немецкий




Le temps passe (at home)
Die Zeit vergeht (zuhause)
J'veux pas qu'le temps passe
Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je sens que je t'oublie un peu
Ich spüre, dass ich dich ein wenig vergesse
Bientôt y aura plus une trace
Bald wird es keine Spur mehr geben
De ce qu'on était tous les deux
Von dem, was wir beide waren
Souvent j'ai fait des blackouts, trop alcooliséS
Oft hatte ich Blackouts, zu alkoholisiert
J'ai fait couler des larmes, et ça, j'préfère oublier
Ich habe Tränen vergossen, und das vergesse ich lieber
Mais j'ai pas décidé, depuis que tu m'as quittée
Aber diesmal habe ich es nicht entschieden, seit du mich verlassen hast
J'ai peur de tout oublier, d'oublier qu'on s'est aimé
Ich habe Angst, alles zu vergessen, zu vergessen, dass wir uns geliebt haben
L'odeur de tes draps froissés s'efface petit à petit
Der Geruch deiner zerknitterten Laken verblasst nach und nach
Et quand on me demande si je te connais moi, je sais plus dire "oui"
Und wenn man mich fragt, ob ich dich kenne, kann ich nicht mehr "ja" sagen
Mon cerveau fait le tri
Mein Gehirn sortiert aus
Est-ce que mon cœur aussi?
Tut mein Herz das auch?
Moi, j'veux pas que le temps passe
Ich, ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je sens que je t'oublie un peu
Ich spüre, dass ich dich ein wenig vergesse
Bientôt y aura plus une trace
Bald wird es keine Spur mehr geben
De ce qu'on était tous les deux
Von dem, was wir beide waren
Moi, j'veux pas que le temps passe
Ich, ich will nicht, dass die Zeit vergeht
J'veux me rappeler de tes beaux yeux
Ich will mich an deine schönen Augen erinnern
J'ai peur que ta voix s'efface
Ich habe Angst, dass deine Stimme verblasst
T'es ce qui m'est arrivé de mieux
Du bist das Beste, was mir passiert ist
Mes potes me disent de tourner la page et d'avancer
Meine Freunde sagen mir, ich soll das Kapitel abschließen und weitermachen
Mais quand le film est beau, j'veux encore le regarder
Aber wenn der Film schön ist, will ich ihn nochmal ansehen
Champ contre champ j'oublierai, tout de notre premier feeling
Schuss-Gegenschuss werde ich vergessen, alles von unserem ersten Gefühl
Ça floutera les plans de nos scènes de cul dans la cuisine
Das wird die Aufnahmen unserer Sexszenen in der Küche verschwimmen lassen
Moi, j'suis un peu prise, et toi, t'es un peu triste
Ich, ich bin ein bisschen durcheinander, und du, du bist ein bisschen traurig
Tout va se réparer, j'oublierai même que t'existe
Alles wird wieder gut, ich werde sogar vergessen, dass du existierst
Mon cerveau fait le tri
Mein Gehirn sortiert aus
Est-ce que mon cœur aussi?
Tut mein Herz das auch?
Non. moi, j'veux pas que le temps passe, non
Nein. Ich, ich will nicht, dass die Zeit vergeht, nein
Je sens que je t'oublie un peu
Ich spüre, dass ich dich ein wenig vergesse
Bientôt y aura plus une trace
Bald wird es keine Spur mehr geben
De ce qu'on était tous les deux
Von dem, was wir beide waren
Moi, j'veux pas que le temps passe
Ich, ich will nicht, dass die Zeit vergeht
J'veux me rappeler de tes beaux yeux
Ich will mich an deine schönen Augen erinnern
J'ai peur que ta voix s'efface
Ich habe Angst, dass deine Stimme verblasst
T'es ce qui m'est arrivé de mieux
Du bist das Beste, was mir passiert ist





Авторы: Emma Peters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.