Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps passe
Die Zeit vergeht
J'veux
pas
qu'le
temps
passe
Ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
Je
sens
que
j't'oublie
un
peu
Ich
fühle,
dass
ich
dich
ein
wenig
vergesse
Bientôt
y
aura
plus
une
trace
Bald
wird
keine
Spur
mehr
da
sein
De
c'qu'on
était
tous
les
deux
Von
dem,
was
wir
beide
waren
Souvent
j'ai
fait
des
blackouts,
trop
alcoolisée
Oft
hatte
ich
Blackouts,
zu
betrunken
J'ai
fait
couler
des
larmes,
et
ça,
j'préfère
oublier
Ich
habe
Tränen
vergossen,
und
das,
das
vergesse
ich
lieber
Mais
là
j'ai
pas
décidé,
depuis
que
tu
m'as
quittée
Aber
diesmal
habe
ich
es
nicht
entschieden,
seit
du
mich
verlassen
hast
J'ai
peur
de
tout
oublier,
d'oublier
qu'on
s'est
aimés
Ich
habe
Angst,
alles
zu
vergessen,
zu
vergessen,
dass
wir
uns
geliebt
haben
L'odeur
de
tes
draps
froissés
s'efface
petit
à
petit
Der
Geruch
deiner
zerknitterten
Laken
verblasst
nach
und
nach
Et
quand
on
m'demande
si
j'te
connais
moi,
je
sais
plus
dire
"oui"
Und
wenn
man
mich
fragt,
ob
ich
dich
kenne,
kann
ich
nicht
mehr
"ja"
sagen
Mon
cerveau
fait
le
tri,
hm-hm
Mein
Gehirn
sortiert
aus,
hm-hm
Est-ce
que
mon
cœur
aussi?
Tut
mein
Herz
das
auch?
Moi,
j'veux
pas
qu'le
temps
passe
Ich,
ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
Je
sens
que
j't'oublie
un
peu
Ich
fühle,
dass
ich
dich
ein
wenig
vergesse
Bientôt
y
aura
plus
une
trace
Bald
wird
keine
Spur
mehr
da
sein
De
c'qu'on
était
tous
les
deux,
hm-hm
Von
dem,
was
wir
beide
waren,
hm-hm
Moi,
j'veux
pas
qu'le
temps
passe
Ich,
ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
J'veux
m'rappeler
de
tes
beaux
yeux
Ich
will
mich
an
deine
schönen
Augen
erinnern
J'ai
peur
que
ta
voix
s'efface
Ich
habe
Angst,
dass
deine
Stimme
verblasst
T'es
c'qui
m'est
arrivé
d'mieux
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
Mes
potes
me
disent
de
tourner
la
page
et
d'avancer
Meine
Freunde
sagen
mir,
ich
soll
das
Kapitel
abschließen
und
weitermachen
Mais
quand
le
film
est
beau,
j'veux
encore
le
regarder
Aber
wenn
der
Film
schön
ist,
will
ich
ihn
nochmal
ansehen
Champ
contre
champ
j'oublierai,
tout
notre
premier
feeling
Schuss-Gegenschuss
werde
ich
vergessen,
unser
ganzes
erstes
Gefühl
Ça
floutera
les
plans
de
nos
scènes
de
cul
dans
la
cuisine
Das
wird
die
Aufnahmen
unserer
Sexszenen
in
der
Küche
verschwimmen
lassen
Moi,
j'suis
un
peu
prise,
et
toi,
t'es
un
peu
triste
Ich,
ich
bin
etwas
beschäftigt,
und
du,
du
bist
etwas
traurig
Tout
va
se
réparer,
j'oublierai
même
que
t'existe
Alles
wird
wieder
gut,
ich
werde
sogar
vergessen,
dass
es
dich
gibt
Mon
cerveau
fait
le
tri,
hm-hm
Mein
Gehirn
sortiert
aus,
hm-hm
Est-ce
que
mon
cœur
aussi?
Tut
mein
Herz
das
auch?
Moi,
j'veux
pas
qu'le
temps
passe
Ich,
ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
Je
sens
que
j't'oublie
un
peu
Ich
fühle,
dass
ich
dich
ein
wenig
vergesse
Bientôt
y
aura
plus
une
trace
Bald
wird
keine
Spur
mehr
da
sein
De
c'qu'on
était
tous
les
deux,
hmm
Von
dem,
was
wir
beide
waren,
hmm
Moi,
j'veux
pas
qu'le
temps
passe
Ich,
ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
J'veux
m'rappeler
de
tes
beaux
yeux
Ich
will
mich
an
deine
schönen
Augen
erinnern
J'ai
peur
que
ta
voix
s'efface
Ich
habe
Angst,
dass
deine
Stimme
verblasst
T'es
c'qui
m'est
arrivé
d'mieux
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.