Текст и перевод песни Emma Peters - Lové
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
pas
d'humeur,
j'ai
mal
dormi,
je
vais
me
faire
un
verre
Нет
настроения,
плохо
спала,
пойду
налью
себе
бокал
J'ai
pas
d'amour,
j'ai
pas
d'amis,
donc
pas
d'emmerdes
Нет
любви,
нет
друзей,
значит,
нет
проблем
Pas
de
paradis,
pas
d'utopie,
j'ai
pas
d'enfer
moi
Нет
рая,
нет
утопии,
нет
у
меня
и
ада
Quand
je
mourrai,
quand
tout
sera
fini,
je
ferai
pas
de
manières
Когда
я
умру,
когда
все
закончится,
я
не
буду
ломаться
Je
crois
plus
en
Dieu
depuis
que
lui
ne
croit
plus
en
moi
Я
больше
не
верю
в
Бога,
с
тех
пор
как
он
перестал
верить
в
меня
Je
crois
plus
en
toi,
t'as
dit
"je
t'aime"
tu
le
pensais
pas
Я
больше
не
верю
в
тебя,
ты
сказал
"я
люблю
тебя",
но
не
думал
этого
Cerveau
surchauffe,
pourquoi
ma
tête
est
faite
comme
ça?
Мозг
перегревается,
почему
моя
голова
устроена
так?
Mon
corps
t'a
menti,
j'ai
pas
kiffé
tant
que
ça
Мое
тело
тебе
солгало,
мне
не
так
уж
и
понравилось
Je
fais
ce
que
je
veux
je
m'en
fous
de
l'heure
qu'il
est
Делаю,
что
хочу,
мне
плевать,
сколько
времени
Je
pleure
dans
le
micro
je
gagne
des
milliers
Плачу
в
микрофон,
зарабатываю
тысячи
Chez
moi
c'est
Noël
toute
l'année
У
меня
дома
круглый
год
Рождество
On
avance
solo,
on
vise
les
sommets
Мы
идем
соло,
стремимся
к
вершинам
On
veut
des
lovés,
lovés,
lovés
(lovés,
lovés,
lovés)
Мы
хотим
деньжат,
деньжат,
деньжат
(денег,
денег,
денег)
Grimpe
sur
mon
radeau,
je
te
fais
visiter
Залезай
на
мой
плот,
я
покажу
тебе
все
Je
peux
te
lover,
lover,
lover
(lover,
lover,
lover)
Я
могу
тебя
обнять,
обнять,
обнять
(обнимать,
обнимать,
обнимать)
On
avance
solo,
on
vise
les
sommets
Мы
идем
соло,
стремимся
к
вершинам
On
veut
des
lovés,
lovés,
lovés
(lovés,
lovés,
lovés)
Мы
хотим
деньжат,
деньжат,
деньжат
(денег,
денег,
денег)
Grimpe
sur
mon
radeau,
je
te
fais
visiter
moi
Залезай
на
мой
плот,
я
покажу
тебе
все
сама
Je
peux
te
lover,
lover,
lover
(lover,
lover,
lover)
Я
могу
тебя
обнять,
обнять,
обнять
(обнимать,
обнимать,
обнимать)
Je
mène
des
actions
souvent
je
trébuche,
je
suis
compliquée
Я
действую,
часто
спотыкаюсь,
я
сложная
Armure
en
béton,
pas
d'embûches,
je
fais
que
briller
Броня
из
бетона,
никаких
препятствий,
я
просто
сияю
Un
jour
je
vais
me
calmer
pour
laisser
quelqu'un
m'aimer
Однажды
я
успокоюсь,
чтобы
позволить
кому-то
полюбить
меня
Oui
je
checke
mes
likes
mais
juste
pour
voir
si
t'as
liké
Да,
я
проверяю
свои
лайки,
но
только
чтобы
посмотреть,
лайкнул
ли
ты
Toutes
mes
névroses
me
portent
bonheur,
j'en
fais
de
la
prose,
j'en
fais
du
beurre
Все
мои
неврозы
приносят
мне
счастье,
я
из
них
делаю
прозу,
я
из
них
делаю
деньги
Tout
ce
qui
me
tue
pas
c'est
full
bonus,
je
kiffe
les
yeux
noirs
je
trouve
qu'ils
brillent
plus
Все,
что
меня
не
убивает,
это
полный
бонус,
мне
нравятся
темные
глаза,
мне
кажется,
они
ярче
светятся
Paris
se
visite
en
noctilien
mais
tu
feras
tes
stories
demain
Париж
осматривают
ночью,
но
свои
истории
ты
выложишь
завтра
On
avance
solo,
on
vise
les
sommets
Мы
идем
соло,
стремимся
к
вершинам
On
veut
des
lovés,
lovés,
lovés
(lovés,
lovés,
lovés)
Мы
хотим
деньжат,
деньжат,
деньжат
(денег,
денег,
денег)
Grimpe
sur
mon
radeau,
je
te
fais
visiter
Залезай
на
мой
плот,
я
покажу
тебе
все
Je
peux
te
lover,
lover,
lover
(lover,
lover,
lover)
Я
могу
тебя
обнять,
обнять,
обнять
(обнимать,
обнимать,
обнимать)
On
avance
solo
ouais,
on
vise
les
sommets
ouais
Мы
идем
соло,
да,
стремимся
к
вершинам,
да
On
veut
des
lovés,
lovés,
lovés
(lovés,
lovés,
lovés)
Мы
хотим
деньжат,
деньжат,
деньжат
(денег,
денег,
денег)
Grimpe
sur
mon
radeau,
je
te
fais
visiter
moi
Залезай
на
мой
плот,
я
покажу
тебе
все
сама
Je
peux
te
lover,
lover,
lover
(lover,
lover,
lover)
Я
могу
тебя
обнять,
обнять,
обнять
(обнимать,
обнимать,
обнимать)
Lover,
lover,
lover
Обнимать,
обнимать,
обнимать
Lover,
lover,
lover
Обнимать,
обнимать,
обнимать
Lover,
lover,
lover
Обнимать,
обнимать,
обнимать
Lover,
lover,
lover
Обнимать,
обнимать,
обнимать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.