Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
s'installe,
Paris
est
noir
et
il
fait
froid
dans
la
ville
Die
Nacht
bricht
herein,
Paris
ist
schwarz
und
es
ist
kalt
in
der
Stadt
Dans
l'hôpital,
la
lumière
pale,
ma
mère
au
bout
du
fil
Im
Krankenhaus,
das
blasse
Licht,
meine
Mutter
am
anderen
Ende
der
Leitung
J'ai
perdu
mon
instinct,
j'connais
plus
le
mal?
le
bien
Ich
habe
meinen
Instinkt
verloren,
ich
kenne
Gut
und
Böse
nicht
mehr
Faites
venir
un
médecin,
je
crois
que
j'ai
besoin
de
frapper
quelqu'un
Holen
Sie
einen
Arzt,
ich
glaube,
ich
muss
jemanden
schlagen
Qu'est-ce
qu'ils
t'ont
fait?
La
faute
à
qui
si
tu
te
retrouves
ici?
Was
haben
sie
dir
angetan?
Wessen
Schuld
ist
es,
dass
du
hier
bist?
Faut
m'expliquer
Madame
la
vie,
j'crois
que
j'ai
pas
tout
compris
Erklären
Sie
es
mir,
Frau
Leben,
ich
glaube,
ich
habe
nicht
alles
verstanden
Mon
patron
peut
m'attendre,
hors
de
question
que
je
te
laisse
Mein
Chef
kann
warten,
es
kommt
nicht
in
Frage,
dass
ich
dich
verlasse
Est-ce
que
tu
peux
m'entendre?
Est-ce
que
tu
sens
mes
caresses
Kannst
du
mich
hören?
Spürst
du
meine
Liebkosungen?
J'ai
peur
que
dans
ton
sommeil
tu
m'entendes
pleurer,
ouais
Ich
habe
Angst,
dass
du
mich
in
deinem
Schlaf
weinen
hörst,
ja
J'ai
hâte
que
tu
te
réveilles
qu'on
puisse
en
rigoler
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dass
du
aufwachst,
damit
wir
darüber
lachen
können
Mais,tu
dors,
tu
dors,
tu
dors
perfusée
de
la
tête
aux
pieds
Aber
du
schläfst,
du
schläfst,
du
schläfst,
an
Schläuchen
von
Kopf
bis
Fuß
Et
j'ai
tort,
j'ai
tort,
j'ai
tort
de
vouloir
m'énerver
Und
ich
habe
Unrecht,
ich
habe
Unrecht,
ich
habe
Unrecht,
wütend
werden
zu
wollen
Prenez
ma
vie
en
échange
Nehmen
Sie
mein
Leben
im
Tausch
Dieu,
je
vaux
plus
rien
si
tu
me
la
prends
Gott,
ich
bin
nichts
mehr
wert,
wenn
du
ihn
mir
nimmst
Trop
jeune
pour
retrouver
les
anges
Zu
jung,
um
zu
den
Engeln
zurückzukehren
J'te
revaudrais
ça
si
tu
me
la
rends
Ich
werde
es
dir
vergelten,
wenn
du
ihn
mir
zurückgibst
Oh
comme
ma
prière
est
étrange
Oh
wie
seltsam
mein
Gebet
ist
Dieu
écoute-moi
c'est
important
Gott,
hör
mir
zu,
es
ist
wichtig
J'ai
de
la
colère
ça
me
démange
Ich
habe
Wut,
es
juckt
mich
Sur
Paris
tombe
une
pluie
de
sang
Über
Paris
fällt
ein
Regen
aus
Blut
Et
je
reste
là,
prête
à
parier
tout
ce
que
j'ai
que
le
commun
ne
t'auras
pas
Und
ich
bleibe
hier,
bereit,
alles
zu
wetten,
was
ich
habe,
dass
das
Gewöhnliche
dich
nicht
kriegen
wird
Le
téléphone
sonne
et
je
veux
parler
à
personne
Das
Telefon
klingelt
und
ich
will
mit
niemandem
sprechen
Sur
Terre
y'a
que
toi
qui
me
comprennes
Auf
der
Erde
gibt
es
nur
dich,
der
mich
versteht
On
a
le
même
sang
dans
les
veines
Wir
haben
dasselbe
Blut
in
den
Adern
L'infirmière
toque,
il
faut
que
je
sorte,
je
descends
fumer
une
clope
Die
Krankenschwester
klopft,
ich
muss
rausgehen,
ich
gehe
runter
eine
rauchen
Elle
t'a
coiffé
mais
je
te
connais,
hum
t'aurais
détesté
Sie
hat
dir
die
Haare
gemacht,
aber
ich
kenne
dich,
hmm,
du
hättest
es
gehasst
T'inquiètes
pas
je
reste
là,
non
j'te
laisserai
pas
tomber
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bleibe
hier,
nein,
ich
lasse
dich
nicht
fallen
Bientôt
on
s'prendra
dans
les
bras,
ton
rire
c'est
mon
son
préféré
Bald
werden
wir
uns
in
den
Armen
liegen,
dein
Lachen
ist
mein
Lieblingsklang
Je
prends
soin
de
maman,
pour
elle
c'est
pas
drôle,
tu
sais?
Ich
kümmere
mich
um
Mama,
für
sie
ist
das
nicht
lustig,
weißt
du?
Sa
chair,
son
enfant,
je
ne
crois
pas
qu'elle
y
survivrait
Ihr
Fleisch,
ihr
Kind,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
überleben
würde
Et
dehors,
dehors,
dehors
t'as
encore
trop
de
choses
à
voir
Und
draußen,
draußen,
draußen
gibt
es
noch
zu
viele
Dinge
für
dich
zu
sehen
Et
c'est
mort,
c'est
mort,
c'est
mort
je
refuse
de
te
dire
au
revoir
Und
es
ist
aus,
es
ist
aus,
es
ist
aus,
ich
weigere
mich,
dir
Lebewohl
zu
sagen
Mais
prenez
ma
vie
en
échange
Aber
nehmen
Sie
mein
Leben
im
Tausch
Dieu,
je
vaux
plus
rien
si
tu
me
la
prends
Gott,
ich
bin
nichts
mehr
wert,
wenn
du
ihn
mir
nimmst
Trop
jeune
pour
retrouver
les
anges
Zu
jung,
um
zu
den
Engeln
zurückzukehren
J'te
revaudrais
ça
si
tu
me
la
rends
Ich
werde
es
dir
vergelten,
wenn
du
ihn
mir
zurückgibst
Oh
comme
ma
prière
est
étrange
Oh
wie
seltsam
mein
Gebet
ist
Dieu
écoute-moi
c'est
important
Gott,
hör
mir
zu,
es
ist
wichtig
J'ai
de
la
colère
ça
me
démange
Ich
habe
Wut,
es
juckt
mich
Sur
Paris
tombe
une
pluie
de
sang
Über
Paris
fällt
ein
Regen
aus
Blut
Si
tu
me
la
prends
Wenn
du
ihn
mir
nimmst
Non
je
n'vaux
plus
rien
Nein,
ich
bin
nichts
mehr
wert
Si
tu
me
la
prends
Wenn
du
ihn
mir
nimmst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.