Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
ne
sais
plus
quoi
dire
Du
weißt
nicht
mehr,
was
du
sagen
sollst
Au
fond
de
ton
fauteuil
Tief
in
deinem
Sessel
Moi
j'entends
tes
soupirs
Ich
höre
deine
Seufzer
Une
larme
au
coin
de
l'œil
Eine
Träne
im
Augenwinkel
Parle-moi
des
filles
de
Barcelone
Erzähl
mir
von
den
Mädchen
aus
Barcelona
De
tes
souvenirs
qui
tourbillonnent
Von
deinen
Erinnerungen,
die
herumwirbeln
Je
t'ai
pas
souvent
au
téléphone
Ich
habe
dich
nicht
oft
am
Telefon
Tu
me
pardonnes
Du
verzeihst
mir
Je
veux
pas
tout
rater
Ich
will
nichts
verpassen
Je
veux
tout
savoir
Ich
will
alles
wissen
Le
temps
passé
Die
vergangene
Zeit
Toutes
les
histoires
Alle
Geschichten
Comment
t'as
fait
Wie
hast
du
das
gemacht
Dans
le
brouillard
Im
Nebel
Moi
j'envoie
tout
valser
Ich
schicke
alles
zum
Teufel
Au
moindre
écart
Beim
kleinsten
Fehltritt
Tu
t'es
fait
tout
seul
Du
hast
dich
ganz
allein
durchgeschlagen
T'as
essuyé
les
coups
Du
hast
die
Schläge
eingesteckt
Tu
fais
jamais
la
gueule
Du
bist
nie
sauer
Mais
tu
cries
un
bon
coup
Aber
du
schreist
einmal
laut
Et
moi
je
t'aime
Und
ich
liebe
dich
Un
point
c'est
tout
Punkt,
aus
Est-ce
qu'aujourd'hui
c'est
pire
Ist
es
heute
schlimmer
Les
mois,
les
jours,
les
heures
Die
Monate,
die
Tage,
die
Stunden
Raconte-moi
sans
mentir
Erzähl
mir
ohne
zu
lügen
Est-ce
que
parfois
t'as
peur
Hast
du
manchmal
Angst
Parle-moi
encore
de
Barcelone
Erzähl
mir
noch
von
Barcelona
De
toutes
ces
musiques
qui
résonnent
Von
all
diesen
Klängen,
die
widerhallen
Je
t'ai
pas
souvent
au
téléphone
Ich
habe
dich
nicht
oft
am
Telefon
Tu
me
pardonnes
Du
verzeihst
mir
Je
veux
pas
tout
rater
Ich
will
nichts
verpassen
Je
veux
tout
savoir
Ich
will
alles
wissen
Le
temps
passé
Die
vergangene
Zeit
Toutes
les
histoires
Alle
Geschichten
Comment
t'as
fait
Wie
hast
du
das
gemacht
Dans
le
brouillard
Im
Nebel
Moi
j'envoie
tout
valser
Ich
schicke
alles
zum
Teufel
Au
moindre
écart
Beim
kleinsten
Fehltritt
Tu
t'es
fait
tout
seul
Du
hast
dich
ganz
allein
durchgeschlagen
T'as
essuyé
les
coups
Du
hast
die
Schläge
eingesteckt
Tu
fais
jamais
la
gueule
Du
bist
nie
sauer
Mais
tu
cries
un
bon
coup
Aber
du
schreist
einmal
laut
Et
moi
je
t'aime
Und
ich
liebe
dich
Un
point
c'est
tout
Punkt,
aus
Un
point
c'est
tout
Punkt,
aus
Un
point
c'est
tout
Punkt,
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.