Текст и перевод песни Emma Peters - Scoot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir
sur
le
scoot
j'ai
abîmé
ton
coeur
Tonight
on
the
scooter
I
broke
your
heart
On
a
pris
la
route
dans
Paris
à
pas
d'heure
We
took
the
road
in
Paris
at
breakneck
speed
Et
cette
fois
y'a
pas
de
doutes
je
vois
plus
les
couleurs
And
this
time
there's
no
doubt
I
don't
see
the
colors
anymore
C'était
encore
un
shoot
de
trop
de
trop
d'erreurs
It
was
one
too
many
shots,
one
too
many
mistakes
Et
je
conduis
bourrée,
non
faut
pas
le
faire
mais
And
I'm
driving
drunk,
no
I
shouldn't
be
but
J'ai
bien
essayé
tu
me
tiens
par
derrière
I
tried
hard,
you're
holding
on
to
me
from
behind
Et
je
sens
ton
odeur
de
parfum
et
de
vodka
And
I
smell
your
perfume
and
vodka
Je
sais
que
c'est
la
peur
qui
te
retient
à
moi
I
know
it's
fear
that's
keeping
you
with
me
Oui
j'ai
tout
gâché
encore
une
fois
Yes,
I
messed
everything
up
again
Dans
mon
téléphone
t'as
fouillé
non
fallait
pas
You
went
through
my
phone,
you
shouldn't
have
Et
j'ai
frappé
les
murs
j'ai
cassé
la
porte
And
I
hit
the
walls,
I
broke
the
door
J'te
balance
des
injures
quand
la
colère
m'emporte
I
throw
insults
at
you
when
anger
takes
over
Et
maintenant
j'ai
que
mes
yeux
qui
pleurent
pour
deux
And
now
I
only
have
my
eyes
crying
for
two
Quand
je
m'en
veux
When
I
feel
bad
Mon
whatsapp
sur
écoute
j'ai
grillé
toutes
mes
chances
My
WhatsApp
is
tapped,
I
blew
all
my
chances
T'en
n'as
plus
rien
à
foutre
ça
c'est
ce
que
tu
me
balances
You
don't
give
a
damn
anymore,
that's
what
you're
throwing
at
me
Balance
moi
tes
plus
belles
insultes
j'ai
pas
peur
du
hardcore
Throw
your
best
insults
at
me,
I'm
not
afraid
of
hardcore
Tu
peux
me
traiter
de
pute
moi
je
peux
encaisser
encore
You
can
call
me
a
bitch,
I
can
take
it
some
more
Bébé
j'accélère,
Paris
est
flou
Baby
I'm
accelerating,
Paris
is
blurred
Pourquoi
je
fais
tout
pour
te
perdre?
Why
am
I
doing
everything
to
lose
you?
Pourquoi
je
sabote
tout?
Why
do
I
sabotage
everything?
Et
j'ai
le
coeur
qui
se
serre,
si
tu
veux
plus
rien
du
tout
And
my
heart
is
tightening,
if
you
don't
want
anything
anymore
Plus
rien
c'est
déjà
beaucoup
Nothing
is
already
a
lot
Oui
j'ai
tout
gâché
encore
une
fois
Yes
I
messed
everything
up
again
Dans
mon
téléphone
t'as
fouillé
non
fallait
pas
You
went
through
my
phone,
you
shouldn't
have
Et
j'ai
frappé
les
murs
j'ai
cassé
la
porte
And
I
hit
the
walls,
I
broke
the
door
J'te
balance
des
injures
quand
la
colère
m'emporte
I
throw
insults
at
you
when
anger
takes
over
Et
maintenant
j'ai
que
mes
yeux
qui
pleurent
pour
deux
And
now
I
only
have
my
eyes
crying
for
two
Quand
je
m'en
veux
When
I
feel
bad
Et
maintenant
j'ai
que
mes
yeux
And
now
I
only
have
my
eyes
Qui
pleurent
pour
deux
Crying
for
two
Quand
je
m'en
veux
When
I
feel
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.