Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are Gonna Happen
Wir werden passieren
I
get
scared
whenever
were
together
Ich
bekomme
Angst,
wann
immer
wir
zusammen
sind
But
it's
not
a
good
kind
of
scared
Aber
es
ist
keine
gute
Art
von
Angst
I
can
tell
that
you're
a
little
nervous
Ich
kann
sehen,
dass
du
ein
wenig
nervös
bist
The
way
you
run
your
hands
through
your
hair
So
wie
du
deine
Hände
durch
deine
Haare
fährst
Do
I
have
to
paint
a
picture
Muss
ich
dir
ein
Bild
malen,
To
make
you
see
how
I
feel?
Damit
du
siehst,
wie
ich
fühle?
Somehow
whenever
were
together
Irgendwie,
wann
immer
wir
zusammen
sind,
Our
friends
all
ask
what's
the
deal
Fragen
unsere
Freunde
alle,
was
los
ist
You
say
I'm
just
an
optimist
Du
sagst,
ich
bin
nur
eine
Optimistin
But
we
could
be
much
more
than
this
Aber
wir
könnten
viel
mehr
als
das
sein
And
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Und
ich
glaube,
dass
wir
passieren
werden
(We're
gonna
get
together)
(Wir
werden
zusammenkommen)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Ich
glaube,
dass
wir
mehr
als
Freunde
sind
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Es
ist
mehr
als
nur
ein
Gefühl)
I
believe
we're
really
gonna
happen
Ich
glaube,
wir
werden
wirklich
passieren
(We're
gonna
get
together)
(Wir
werden
zusammenkommen)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Ich
weiß,
dass
die
Geschichte
so
enden
soll
You
ask
what
I'm
doing
this
weekend
Du
fragst,
was
ich
dieses
Wochenende
mache
I
say
"not
much
how
'bout
you?"
Ich
sage
"nicht
viel,
und
du?"
You
say
you
haven't
made
plans
yet
Du
sagst,
du
hast
noch
keine
Pläne
gemacht
Yeah
it's
clear
you
don't
have
a
clue
Ja,
es
ist
klar,
du
hast
keine
Ahnung
Might
have
to
take
it
in
my
own
hands
Vielleicht
muss
ich
es
selbst
in
die
Hand
nehmen
Show
you
what
love's
about
Dir
zeigen,
worum
es
bei
der
Liebe
geht
'Cause
I'm
not
gonna
wait
forever
Denn
ich
werde
nicht
ewig
warten
Until
you
figure
it
out
Bis
du
es
herausfindest
Baby
you're
blind
to
see
that
Baby,
du
bist
blind
zu
sehen,
dass
That
you
and
I
are
meant
to
be
Dass
du
und
ich
füreinander
bestimmt
sind
'Cause
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Denn
ich
glaube,
dass
wir
passieren
werden
(We're
gonna
get
together)
(Wir
werden
zusammenkommen)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Ich
glaube,
dass
wir
mehr
als
Freunde
sind
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Es
ist
mehr
als
nur
ein
Gefühl)
I
believe
were
really
gonna
happen
Ich
glaube,
wir
werden
wirklich
passieren
(We're
gonna
get
together)
(Wir
werden
zusammenkommen)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Ich
weiß,
dass
die
Geschichte
so
enden
soll
Maybe
I'm
an
optimist
but
Vielleicht
bin
ich
eine
Optimistin,
aber
When
we're
both
as
close
as
this
Wenn
wir
beide
uns
so
nah
sind
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Ich
glaube,
dass
wir
passieren
werden
(We're
gonna
get
together)
(Wir
werden
zusammenkommen)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Ich
glaube,
dass
wir
mehr
als
Freunde
sind
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Es
ist
mehr
als
nur
ein
Gefühl)
I
believe
we're
really
gonna
happen
Ich
glaube,
wir
werden
wirklich
passieren
(We're
gonna
get
together)
(Wir
werden
zusammenkommen)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Ich
weiß,
dass
die
Geschichte
so
enden
soll
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Ich
glaube,
dass
wir
passieren
werden
(We're
gonna
get
together)
(Wir
werden
zusammenkommen)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Ich
glaube,
dass
wir
mehr
als
Freunde
sind
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Es
ist
mehr
als
nur
ein
Gefühl)
I
believe
we're
really
gonna
happen
Ich
glaube,
wir
werden
wirklich
passieren
(We're
gonna
get
together)
(Wir
werden
zusammenkommen)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Ich
weiß,
dass
die
Geschichte
so
enden
soll
You
know
that's
how
the
story's
supposed
to
end
Du
weißt,
dass
die
Geschichte
so
enden
soll
You
know
that's
how
the
story's
supposed
to
end
Du
weißt,
dass
die
Geschichte
so
enden
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colleen Fitzpatrick, Michael Kotch, Dave Derby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.