Emma Roberts - We Are Gonna Happen - перевод текста песни на немецкий

We Are Gonna Happen - Emma Robertsперевод на немецкий




We Are Gonna Happen
Wir werden passieren
I get scared whenever were together
Ich bekomme Angst, wann immer wir zusammen sind
But it's not a good kind of scared
Aber es ist keine gute Art von Angst
I can tell that you're a little nervous
Ich kann sehen, dass du ein wenig nervös bist
The way you run your hands through your hair
So wie du deine Hände durch deine Haare fährst
Do I have to paint a picture
Muss ich dir ein Bild malen,
To make you see how I feel?
Damit du siehst, wie ich fühle?
Somehow whenever were together
Irgendwie, wann immer wir zusammen sind,
Our friends all ask what's the deal
Fragen unsere Freunde alle, was los ist
You say I'm just an optimist
Du sagst, ich bin nur eine Optimistin
But we could be much more than this
Aber wir könnten viel mehr als das sein
And I believe that we are gonna happen
Und ich glaube, dass wir passieren werden
(We're gonna get together)
(Wir werden zusammenkommen)
I believe that we are more than friends
Ich glaube, dass wir mehr als Freunde sind
(It's more than just a feeling)
(Es ist mehr als nur ein Gefühl)
I believe we're really gonna happen
Ich glaube, wir werden wirklich passieren
(We're gonna get together)
(Wir werden zusammenkommen)
I know that's how the story supposed to end
Ich weiß, dass die Geschichte so enden soll
You ask what I'm doing this weekend
Du fragst, was ich dieses Wochenende mache
I say "not much how 'bout you?"
Ich sage "nicht viel, und du?"
You say you haven't made plans yet
Du sagst, du hast noch keine Pläne gemacht
Yeah it's clear you don't have a clue
Ja, es ist klar, du hast keine Ahnung
Might have to take it in my own hands
Vielleicht muss ich es selbst in die Hand nehmen
Show you what love's about
Dir zeigen, worum es bei der Liebe geht
'Cause I'm not gonna wait forever
Denn ich werde nicht ewig warten
Until you figure it out
Bis du es herausfindest
Baby you're blind to see that
Baby, du bist blind zu sehen, dass
That you and I are meant to be
Dass du und ich füreinander bestimmt sind
'Cause I believe that we are gonna happen
Denn ich glaube, dass wir passieren werden
(We're gonna get together)
(Wir werden zusammenkommen)
I believe that we are more than friends
Ich glaube, dass wir mehr als Freunde sind
(It's more than just a feeling)
(Es ist mehr als nur ein Gefühl)
I believe were really gonna happen
Ich glaube, wir werden wirklich passieren
(We're gonna get together)
(Wir werden zusammenkommen)
I know that's how the story supposed to end
Ich weiß, dass die Geschichte so enden soll
Maybe I'm an optimist but
Vielleicht bin ich eine Optimistin, aber
When we're both as close as this
Wenn wir beide uns so nah sind
I believe that we are gonna happen
Ich glaube, dass wir passieren werden
(We're gonna get together)
(Wir werden zusammenkommen)
I believe that we are more than friends
Ich glaube, dass wir mehr als Freunde sind
(It's more than just a feeling)
(Es ist mehr als nur ein Gefühl)
I believe we're really gonna happen
Ich glaube, wir werden wirklich passieren
(We're gonna get together)
(Wir werden zusammenkommen)
I know that's how the story supposed to end
Ich weiß, dass die Geschichte so enden soll
I believe that we are gonna happen
Ich glaube, dass wir passieren werden
(We're gonna get together)
(Wir werden zusammenkommen)
I believe that we are more than friends
Ich glaube, dass wir mehr als Freunde sind
(It's more than just a feeling)
(Es ist mehr als nur ein Gefühl)
I believe we're really gonna happen
Ich glaube, wir werden wirklich passieren
(We're gonna get together)
(Wir werden zusammenkommen)
I know that's how the story supposed to end
Ich weiß, dass die Geschichte so enden soll
You know that's how the story's supposed to end
Du weißt, dass die Geschichte so enden soll
You know that's how the story's supposed to end
Du weißt, dass die Geschichte so enden soll





Авторы: Colleen Fitzpatrick, Michael Kotch, Dave Derby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.