Текст и перевод песни Emma Roberts - We Are Gonna Happen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are Gonna Happen
Мы обязательно будем вместе
I
get
scared
whenever
were
together
Мне
становится
страшно,
когда
мы
вместе,
But
it's
not
a
good
kind
of
scared
Но
это
какой-то
неправильный
страх.
I
can
tell
that
you're
a
little
nervous
Я
вижу,
что
ты
тоже
немного
нервничаешь,
The
way
you
run
your
hands
through
your
hair
По
тому,
как
ты
проводишь
рукой
по
волосам.
Do
I
have
to
paint
a
picture
Неужели
мне
нужно
рисовать
тебе
картину,
To
make
you
see
how
I
feel?
Чтобы
ты
понял,
что
я
чувствую?
Somehow
whenever
were
together
Почему-то,
когда
мы
вместе,
Our
friends
all
ask
what's
the
deal
Все
наши
друзья
спрашивают,
что
у
нас
происходит.
You
say
I'm
just
an
optimist
Ты
говоришь,
что
я
просто
оптимистка,
But
we
could
be
much
more
than
this
Но
между
нами
может
быть
нечто
большее.
And
I
believe
that
we
are
gonna
happen
И
я
верю,
что
мы
обязательно
будем
вместе,
(We're
gonna
get
together)
(Мы
будем
вместе)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Я
верю,
что
мы
больше,
чем
друзья,
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Это
больше,
чем
просто
чувство)
I
believe
we're
really
gonna
happen
Я
верю,
что
мы
действительно
будем
вместе,
(We're
gonna
get
together)
(Мы
будем
вместе)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Я
знаю,
что
так
и
должно
закончиться.
You
ask
what
I'm
doing
this
weekend
Ты
спрашиваешь,
что
я
делаю
в
эти
выходные,
I
say
"not
much
how
'bout
you?"
Я
говорю:
"Да
ничего
особенного,
а
ты?"
You
say
you
haven't
made
plans
yet
Ты
говоришь,
что
еще
не
строишь
планов,
Yeah
it's
clear
you
don't
have
a
clue
Да,
ясно,
что
ты
ни
о
чем
не
догадываешься.
Might
have
to
take
it
in
my
own
hands
Возможно,
мне
придется
взять
все
в
свои
руки,
Show
you
what
love's
about
Показать
тебе,
что
такое
любовь,
'Cause
I'm
not
gonna
wait
forever
Потому
что
я
не
собираюсь
ждать
вечно,
Until
you
figure
it
out
Пока
ты
сам
все
не
поймешь.
Baby
you're
blind
to
see
that
Малыш,
ты
просто
слеп,
раз
не
видишь,
That
you
and
I
are
meant
to
be
Что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
'Cause
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Потому
что
я
верю,
что
мы
обязательно
будем
вместе,
(We're
gonna
get
together)
(Мы
будем
вместе)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Я
верю,
что
мы
больше,
чем
друзья,
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Это
больше,
чем
просто
чувство)
I
believe
were
really
gonna
happen
Я
верю,
что
мы
действительно
будем
вместе,
(We're
gonna
get
together)
(Мы
будем
вместе)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Я
знаю,
что
так
и
должно
закончиться.
Maybe
I'm
an
optimist
but
Может
быть,
я
и
оптимистка,
но
When
we're
both
as
close
as
this
Когда
мы
так
близки
друг
другу...
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Я
верю,
что
мы
обязательно
будем
вместе,
(We're
gonna
get
together)
(Мы
будем
вместе)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Я
верю,
что
мы
больше,
чем
друзья,
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Это
больше,
чем
просто
чувство)
I
believe
we're
really
gonna
happen
Я
верю,
что
мы
действительно
будем
вместе,
(We're
gonna
get
together)
(Мы
будем
вместе)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Я
знаю,
что
так
и
должно
закончиться.
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Я
верю,
что
мы
обязательно
будем
вместе,
(We're
gonna
get
together)
(Мы
будем
вместе)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Я
верю,
что
мы
больше,
чем
друзья,
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Это
больше,
чем
просто
чувство)
I
believe
we're
really
gonna
happen
Я
верю,
что
мы
действительно
будем
вместе,
(We're
gonna
get
together)
(Мы
будем
вместе)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Я
знаю,
что
так
и
должно
закончиться.
You
know
that's
how
the
story's
supposed
to
end
Ты
же
знаешь,
что
так
и
должно
закончиться.
You
know
that's
how
the
story's
supposed
to
end
Ты
же
знаешь,
что
так
и
должно
закончиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colleen Fitzpatrick, Michael Kotch, Dave Derby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.