Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot
myself
out
a
cannon
Habe
mich
selbst
aus
einer
Kanone
geschossen
Tell
myself
it's
how
I
planned
it
Sage
mir
selbst,
dass
ich
es
so
geplant
habe
I'm
leaving
this
town,
I
don't
fuck
around
Ich
verlasse
diese
Stadt,
ich
fackle
nicht
lange
I'm
adept
at
self-deception
Ich
bin
geschickt
in
Selbsttäuschung
Ignoring
all
my
imperfections
Ignoriere
all
meine
Unvollkommenheiten
With
rose-colored
eyes,
I'm
willingly
blind
Mit
rosaroter
Brille
bin
ich
bereitwillig
blind
Everybody
knows
everybody
knows,
everybody
knows
Jeder
weiß,
jeder
weiß,
jeder
weiß
I
wanna
run
Ich
will
wegrennen
But
I
can't
let
you
go,
I
can't
let
you
go,
I
can't
let
you
go
Aber
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
You
keep
me
stuck
Du
hältst
mich
fest
You're
so
good
at
making
me,
homesick
Du
bist
so
gut
darin,
mich
heimwehkrank
zu
machen
Even
if
I
don't
show
it
Auch
wenn
ich
es
nicht
zeige
Twisting
my
emotions
Verdrehst
meine
Gefühle
You
already
know,
already
know
Du
weißt
es
schon,
weißt
es
schon
California
got
the
good
life
Kalifornien
hat
das
gute
Leben
You
come
around
just
like
a
fog
light
and
Du
tauchst
auf
wie
ein
Nebellicht
und
Tearing
my
whole
world
apart
Reißt
meine
ganze
Welt
auseinander
Making
me
homesick,
so
don't
let
me
go
Machst
mich
heimwehkrank,
also
lass
mich
nicht
gehen
Hate
that
you're
the
one
who
gets
Ich
hasse
es,
dass
du
derjenige
bist,
der
mich
Me,
and
things
are
getting
kinda
messy
versteht,
und
die
Dinge
werden
ziemlich
chaotisch
I'm
trying
my
best,
to
put
you
to
bed
Ich
versuche
mein
Bestes,
dich
abzuhaken
So
how
do
we
end
up
in
these
sheets,
feels
so
good
we
gotta
repeat
Also
wie
landen
wir
in
diesen
Laken,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wir
müssen
es
wiederholen
Again
and
again,
and
the
cycle
won't
end
Wieder
und
wieder,
und
der
Kreislauf
endet
nicht
Everybody
knows
everybody
knows,
everybody
knows
Jeder
weiß,
jeder
weiß,
jeder
weiß
I
wanna
run,
run
Ich
will
wegrennen,
rennen
But
I
can't
let
you
go,
I
can't
let
you
go,
I
can't
let
you
go
Aber
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
You
keep
me
stuck
Du
hältst
mich
fest
You're
so
good
at
making
me
homesick
Du
bist
so
gut
darin,
mich
heimwehkrank
zu
machen
Even
if
I
don't
show
it
Auch
wenn
ich
es
nicht
zeige
Twisting
my
emotions
Verdrehst
meine
Gefühle
You
already
know,
already
know
Du
weißt
es
schon,
weißt
es
schon
California
got
the
good
life
Kalifornien
hat
das
gute
Leben
You
come
around
just
like
a
fog
light
and
Du
tauchst
auf
wie
ein
Nebellicht
und
Tearing
my
whole
world
apart
Reißt
meine
ganze
Welt
auseinander
Making
me
homesick,
so
don't
let
me
go
Machst
mich
heimwehkrank,
also
lass
mich
nicht
gehen
Don't
let
me
go!
Lass
mich
nicht
gehen!
So
don't
let
me
go
Also
lass
mich
nicht
gehen
So
don't
let
me
go
Also
lass
mich
nicht
gehen
You're
so
good
at
making
me
homesick,
even
if
I
don't
show
it
Du
bist
so
gut
darin,
mich
heimwehkrank
zu
machen,
auch
wenn
ich
es
nicht
zeige
Twisting
my
emotions
Verdrehst
meine
Gefühle
You
already
know
Du
weißt
es
schon
California
got
the
good
life
Kalifornien
hat
das
gute
Leben
You
come
around
just
like
a
fog
light
and
Du
tauchst
auf
wie
ein
Nebellicht
und
Tearing
my
whole
world
apart
Reißt
meine
ganze
Welt
auseinander
Making
me
homesick,
so
don't
let
me
go
Machst
mich
heimwehkrank,
also
lass
mich
nicht
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Sheer, Michael Macallister, Emma Sameth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.