Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
America's Favorite Tranquilizer
Amerikas liebstes Beruhigungsmittel
The
wallpaper
is
peeling
off
Die
Tapete
löst
sich
ab
Our
living
room
is
floating
towards
the
ceiling
Unser
Wohnzimmer
schwebt
zur
Decke
Time
to
run
Zeit
zu
rennen
My
white
picket
fence
came
falling
down
Mein
weißer
Lattenzaun
ist
eingestürzt
The
neighbors
stared,
I
laughed
til
I
was
screaming
Die
Nachbarn
starrten,
ich
lachte,
bis
ich
schrie
She's
come
undone
Sie
ist
aus
dem
Leim
gegangen
'Cause
every
time
I
come
down
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
runterkomme
The
monsters
start
to
creep
around
Beginnen
die
Monster
herumzukriechen
Can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen
Take
a
pretty
pink
pill
Nimm
eine
hübsche
rosa
Pille
And
wash
it
down
with
sunshine
and
daisies
Und
spül
sie
mit
Sonnenschein
und
Gänseblümchen
runter
Take
a
polaroid
picture
of
myself,
real
cool
Mach
ein
Polaroidfoto
von
mir,
richtig
cool
Don't
worry
darling
I'll
be
fine,
yeah
Keine
Sorge,
Liebling,
mir
geht
es
gut,
ja
I'm
just
a
fool
for
America's
favorite
tranquilizer
Ich
bin
nur
ein
Narr
für
Amerikas
liebstes
Beruhigungsmittel
My
hair's
a
mess,
my
plants
are
dead
Meine
Haare
sind
ein
Chaos,
meine
Pflanzen
sind
tot
There's
emptiness
where
my
lover
should've
been
Da
ist
Leere,
wo
mein
Liebhaber
hätte
sein
sollen
But
I
don't
even
miss
him
Aber
ich
vermisse
ihn
nicht
einmal
The
voices
in
my
head
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
Are
becoming
my
friend
Werden
meine
Freunde
They
cry
with
me,
lie
to
me
Sie
weinen
mit
mir,
lügen
mich
an
Ride
for
me,
die
with
me
Setzen
sich
für
mich
ein,
sterben
mit
mir
'Cause
every
time
I
come
down
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
runterkomme
The
monsters
start
to
creep
around
Beginnen
die
Monster
herumzukriechen
Can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen
Take
a
pretty
pink
pill
Nimm
eine
hübsche
rosa
Pille
And
wash
it
down
with
sunshine
and
daisies
Und
spül
sie
mit
Sonnenschein
und
Gänseblümchen
runter
Take
a
polaroid
picture
of
myself,
real
cool
Mach
ein
Polaroidfoto
von
mir,
richtig
cool
Don't
worry
darling
I'll
be
fine,
yeah
Keine
Sorge,
Liebling,
mir
geht
es
gut,
ja
I'm
just
a
fool
for
America's
favorite
tranquilizer
Ich
bin
nur
ein
Narr
für
Amerikas
liebstes
Beruhigungsmittel
Running
round
town
like
we're
18
Rennen
durch
die
Stadt,
als
wären
wir
18
This
life
we
lead
has
got
me
thinking
Dieses
Leben,
das
wir
führen,
bringt
mich
zum
Nachdenken
I'm
just
a
slave
to
the
cravings
Ich
bin
nur
eine
Sklavin
der
Begierden
Cloudy
ever
after
Trübes
Ende
gut,
alles
gut
Running
round
town
like
we're
18
Rennen
durch
die
Stadt,
als
wären
wir
18
This
life
we
lead
has
got
me
thinking
Dieses
Leben,
das
wir
führen,
bringt
mich
zum
Nachdenken
I'm
just
a
slave
to
the
cravings
Ich
bin
nur
eine
Sklavin
der
Begierden
Cloudy
ever
after
Trübes
Ende
gut,
alles
gut
Take
a
pretty
pink
pill
Nimm
eine
hübsche
rosa
Pille
And
wash
it
down
with
sunshine
and
daisies
Und
spül
sie
mit
Sonnenschein
und
Gänseblümchen
runter
Take
a
polaroid
picture
of
myself,
real
cool
Mach
ein
Polaroidfoto
von
mir,
richtig
cool
Don't
worry
darling
I'll
be
fine,
yeah
Keine
Sorge,
Liebling,
mir
geht
es
gut,
ja
I'm
just
a
fool
for
America's
favorite
tranquilizer
Ich
bin
nur
ein
Narr
für
Amerikas
liebstes
Beruhigungsmittel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Zander, Jon Lundin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.