Текст и перевод песни Emma y Mánuel - Acercarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
mucho
no
me
acercaba
por
ahí
Been
a
long
time
since
I
passed
by
there
Mirarte
no
me
atrevo,
y
escucharte
mucho
menos
I
don't
dare
look
at
you,
let
alone
listen
to
you
Tuve
que
reunir
todo
mi
valor
I
had
to
gather
all
my
courage
No
sé
cómo
escucharte
I
don't
know
how
to
listen
to
you
No
sé
cómo
acercarme
I
don't
know
how
to
approach
you
Pero
hay
algo
en
ti
que
no
para
de
llamarme
But
there's
something
about
you
that
keeps
calling
me
No
sé
cómo
escucharte
I
don't
know
how
to
listen
to
you
No
sé
cómo
acercarme
I
don't
know
how
to
approach
you
Pero
hay
algo
en
ti
que
no
para
de
llamarme
But
there's
something
about
you
that
keeps
calling
me
Quiero
saber
si
tú
me
aceptas
I
want
to
know
if
you
accept
me
Si
como
estoy
te
acercas
If
you
approach
me
as
I
am
Me
dijeron
que
tú
me
darás
consuelo
I
was
told
that
you
will
give
me
solace
Que
si
toco
el
manto
soy
un
hombre
nuevo
That
if
I
touch
your
mantle
I
will
be
a
new
man
Tengo
miedo
y
acercarme
no
me
atrevo
I
am
afraid
and
do
not
dare
to
approach
Pues
critican
todo
lo
que
encima
llevo
Because
they
criticize
everything
I
wear
Sé
que
transformas
y
cambiar
es
lo
que
debo
I
know
you
change
and
change
is
what
I
must
do
Esto
es
urgente
necesito
un
relevo
This
is
urgent,
I
need
a
relief
Siento
que
muero
y
en
mis
fuerzas
ya
no
puedo
I
feel
that
I
am
dying
and
I
can
no
longer
rely
on
my
strength
Si
eres
real,
acércate
te
espero
If
you
are
real,
come
closer,
I
am
waiting
for
you
Tú
serás
mi
roca
You
will
be
my
rock
Tú
serás
mi
sombra
You
will
be
my
shadow
Quien
cambia
la
tempestad
Who
changes
the
storm
Tú
serás
mi
ro-ca
You
will
be
my
rock
Tú
serás
mi
sombra
You
will
be
my
shadow
Quien
cambia
la
tempestad
Who
changes
the
storm
No
sé
cómo
escucharte
I
don't
know
how
to
listen
to
you
No
sé
cómo
acercarme
I
don't
know
how
to
come
close
to
you
Pero
hay
algo
en
ti
que
no
para
de
llamarme
But
there's
something
about
you
that
keeps
calling
me
No
sé
cómo
escucharte
I
don't
know
how
to
listen
to
you
No
sé
cómo
acercarme
I
don't
know
how
to
approach
you
Pero
hay
algo
en
ti
que
no
para
de
llamarme
But
there's
something
about
you
that
keeps
calling
me
A
tu
llamada
estoy
alerta
I
am
alert
to
your
call
Dicen
que
tu
amor
liberta
They
say
your
love
sets
free
Siempre
me
estas
llamando
y
yo
ausente
You
are
always
calling
me
and
I
am
absent
Aunque
me
resista,
eres
más
fuerte
Although
I
resist,
you
are
stronger
A
ti
me
rindo
quiero
hacerlo
diferente
I
surrender
to
you,
I
want
to
do
it
differently
Acercarme
a
ti
y
no
por
accidente
Get
close
to
you
and
not
by
accident
En
la
sequía
siempre
me
das
del
fruto
In
drought
you
always
give
me
the
fruit
En
ti
confío
y
me
quitas
el
luto
I
trust
in
you
and
you
take
away
my
mourning
Por
eso
te
canto
en
Salmo
That's
why
I
sing
to
you
in
psalm
A
tu
llamada
contesto
y
me
calmo
I
answer
your
call
and
I
calm
down
Tú
serás
mi
roca
You
will
be
my
rock
Tú
serás
mi
sombra
You
will
be
my
shadow
Quien
cambia
la
tempestad
Who
changes
the
storm
Tú
serás
mi
roca
You
will
be
my
rock
Tú
serás
mi
sombra
You
will
be
my
shadow
Quien
cambia
la
tempestad
Who
changes
the
storm
Solo
quiero
escucharte
I
just
want
to
listen
to
you
Yo
quiero
acercarme
I
want
to
be
near
Es
que
hay
algo
en
mí
que
no
para
de
buscarte
There's
something
in
me
that
keeps
looking
for
you
Solo
quiero
escucharte
I
just
want
to
listen
to
you
Yo
quiero
acercarme
I
want
to
be
near
Gracias
te
doy
a
ti
por
siempre
amarme
Thank
you
for
always
loving
me
Emma
y
Mánuel
Emma
and
Manuel
Nosotros
somos
la
luz
en
las
tinieblas
We
are
the
light
in
the
darkness
Ya
tu
sabes
(El
Rezinto
Music)
You
know
(El
Rezinto
Music)
Alumbrando
a
mil
años
luz
Shining
a
thousand
light-years
Emma
y
Mánuel
Emma
and
Manuel
El
Rezinto
Music
El
Rezinto
Music
Esta
bien
con
esto
That's
fine
with
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Arroyo-gonzalez, Emmanuel Ramos Rodrguez, Manuel Gavilln Acevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.