Текст и перевод песни Emmaemotrip - Latte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
prends
ma
becquée
(Kay)
I
take
my
beakful
(Kay)
Au
bec
un
gros
pét
(Pét)
A
big
puff
in
the
beak
(Puff)
Le
coeur
marche
impec
(Pec)
The
heart
works
flawlessly
(Pec)
Avec
des
béquilles
(Ou
des
briquets)
With
crutches
(Or
lighters)
Petit
Coeur
Malade
(Aïe)
Little
Sick
Heart
(Ouch)
Balade
dans
la
tête
(Appuyer)
Stroll
in
the
head
(Press)
Manger
sa
salade
(Jamais
malade)
Eat
your
salad
(Never
sick)
Une
sorte
de
diète
(Yep)
A
kind
of
diet
(Yep)
Tu
connais
les
dièses
(Yeaah)
You
know
the
sharps
(Yeaah)
Si
t'as
connu
ma
lueur
(Hein)
If
you
knew
my
glow
(Huh)
Pour
tuer
le
temps
pas
de
grève
(Nan)
To
kill
time,
no
strike
(Nah)
J'ai
mes
dollars,
mes
douleurs
(Anh)
I
have
my
dollars,
my
pains
(Anh)
Les
temps
changent
et
sont
moins
soul
Solaar
Times
change
and
are
less
soul
Solaar
Me
saoule
pas,
c'est
plus
l'heure
(Aaaye)
Don't
get
me
drunk,
it's
not
the
time
anymore
(Aaaye)
Je
tire
une
latte
(Light)
I
pull
a
latte
(Light)
Comme
ça
joue
d'la
gratte
(Grave)
Like
playing
the
guitar
(Seriously)
Je
m'étire
large
(Iiight)
I
stretch
wide
(Iiight)
Sous
ciel
bleu
agate
(Bye)
Under
a
blue
agate
sky
(Bye)
Je
tire
une
latte
(Light)
I
pull
a
latte
(Light)
Je
rêve
que
nul
ne
m'attrape
(Grave)
I
dream
that
no
one
catches
me
(Seriously)
Voyage
au
large
(Aïe)
Travel
offshore
(Ouch)
Pieds
nus
sur
le
sable
(Sah)
Barefoot
on
the
sand
(Sah)
La
lala
lala
latte
La
lala
lala
latte
La
lala
lala
latte
La
lala
lala
latte
La
lala
lala
latte
La
lala
lala
latte
Encore
tout
mon
plumage
(Tout
mon
plumage)
Still
all
my
plumage
(All
my
plumage)
Leur
fait
d'autant
plus
mal
(Plus
mal)
Hurts
them
all
the
more
(More)
La
flemme
du
plumard
j'en
ai
marre
(Oh
ohhh)
Tired
of
the
bed,
I'm
fed
up
(Oh
ohhh)
Trouve
plus
du
tout
l'sommeil
Can't
find
sleep
at
all
Assez
de
force
pour
kiffer
(Ma
life)
Enough
strength
to
enjoy
(My
life)
J'me
marre
toute
seule
(Puff
puff
pass)
I
laugh
all
alone
(Puff
puff
pass)
Lifestyle
juste
pour
passer
le
seum
Lifestyle
just
to
pass
the
blues
Installe
coucher
de
soleil
pour
le
fun
Install
sunset
for
fun
Oseille,
résa
King
Size
Bed
Cash,
King
Size
Bed
reservation
Travel,
travel
le
globe
(Euh)
Travel,
travel
the
globe
(Uh)
Dans
le
placard,
réserve
de
verte
In
the
closet,
green
reserve
Soigne
un
peu
la
soul,
la
soul
(Ouais)
Treat
the
soul
a
little,
the
soul
(Yeah)
Me
passe
de
ta
pommade
quand
j'suis
au
sol
Do
without
your
ointment
when
I'm
on
the
ground
Nan
pas
la
peine
(Pas
la
peine)
No,
no
need
(No
need)
J'ai
de
l'imagination
pour
ma
nation
(Hey)
I
have
imagination
for
my
nation
(Hey)
J'ai
le
coeur
cendar
qui
chuchote,
qui
se
rationne
(Hein)
I
have
the
cendar
heart
that
whispers,
that
rations
itself
(Huh)
Un
quart
du
zdar
qui
me
raisonne
(Ah
bon)
A
quarter
of
the
zdar
that
reasons
with
me
(Ah
good)
Commandes,
déballe
Orders,
unpack
Au
calme
dans
mon
local
Calm
in
my
local
Bienvenue
dans
ma
zone
(T'as
bon)
Welcome
to
my
zone
(You're
right)
À
bord
d'un
cône,
débile
mental
Aboard
a
cone,
mentally
retarded
J'pilote
émotions
bancales
(C'est
bon)
I
pilot
shaky
emotions
(That's
good)
Emotrip,
c'est
la
vie
ma
biche
(Aïe)
Emotrip,
it's
life
my
dear
(Ouch)
Vas-y
('Ight)
Come
on
('Ight)
On
décolle
(High)
We
take
off
(High)
Je
tire
une
latte
(Light)
I
pull
a
latte
(Light)
Comme
ça
joue
d'la
gratte
(Ouais)
Like
playing
the
guitar
(Yeah)
Je
m'étire,
large
(Large)
I
stretch,
wide
(Wide)
Sous
ciel
bleu
agate
(Yaaa)
Under
a
blue
agate
sky
(Yaaa)
Je
tire
une
latte
(Latte)
I
pull
a
latte
(Latte)
Je
rêve
que
nul
ne
m'attrape
(Ne
m'attrape)
I
dream
that
no
one
catches
me
(No
one
catches
me)
Voyage
au
large
(Au
large)
Travel
offshore
(Offshore)
Pieds
nus
sur
le
sable
(Sah)
Barefoot
on
the
sand
(Sah)
Lala
lala
latte
Lala
lala
latte
La
lala
lala
latte
La
lala
lala
latte
Lala
lala
latte
Lala
lala
latte
Pas
envie
de
sortir
tonight
Don't
want
to
go
out
tonight
Juste
envie
de
me
sentir
light
(Light)
Just
want
to
feel
light
(Light)
Juste
assez
de
moi
pour
une
latte
Just
enough
of
me
for
a
latte
Coeurs
et
cerveaux
de
zombies
dépassés
(La
date)
Hearts
and
brains
of
zombies
out
of
date
(The
date)
Lassée
de
ces
pauvres
types
Tired
of
these
poor
guys
Breaking
Bad,
célibat'
à
vie
(Avis)
Breaking
Bad,
celibacy
for
life
(Opinion)
Intelligente
et
badass
Smart
and
badass
C'est
pas
ton
type
It's
not
your
type
À
mon
avis
(Naaah)
In
my
opinion
(Naaah)
Petit
bolide,
pneus
qui
crissent
(Tuutt)
Small
car,
screeching
tires
(Tuutt)
Poumons
lotus
(Tuutt
tuutt)
(Poumons
lotus)
Lotus
lungs
(Tuutt
tuutt)
(Lotus
lungs)
Crache
son
âme
en
crises
Spits
out
his
soul
in
crises
Noyée
sous
808,
motus
(Momo
Motus)
Drowned
under
808,
mum
(Momo
Motus)
Un
grave
degrés
de
pourpre
A
serious
degree
of
purple
1 Gramme
de
green
pour
que
je
grise
1 Gram
of
green
to
make
me
gray
Aggrave
le
Mood
Tout
Est
Pourpre
Aggravates
the
Mood
Everything
is
Purple
Je
tire
une
latte
(Light)
I
pull
a
latte
(Light)
Comme
ça
joue
d'
la
gratte
(Gratte)
Like
playing
the
guitar
(Guitar)
Je
m'étire
large
(Aïe)
I
stretch
wide
(Ouch)
Sous
ciel
bleu
agate
(bye)
(hmmm)
Under
a
blue
agate
sky
(bye)
(hmmm)
Je
tire
une
latte
(Light)
I
pull
a
latte
(Light)
Je
rêve
que
nul
ne
m'attrape
(Aaah)
I
dream
that
no
one
catches
me
(Aaah)
Voyage
au
large
(Iiight)
Travel
offshore
(Iiight)
Pieds
nus
sur
le
sable
(Hey)
Barefoot
on
the
sand
(Hey)
Je
tire
une
latte
(Latte)
I
pull
a
latte
(Latte)
Comme
ça
joue
d'
la
gratte
(Gratte)
Like
playing
the
guitar
(Guitar)
Je
m'étire
large
(Aïe)
I
stretch
wide
(Ouch)
Sous
ciel
bleu
agate
(Bye)
Under
a
blue
agate
sky
(Bye)
Je
tire
(Ya)
une
latte
(Light)
(Ya)
I
pull
(Ya)
a
latte
(Light)
(Ya)
Je
rêve
que
nul
ne
m'attrape
(Ouais)
I
dream
that
no
one
catches
me
(Yeah)
Voyage
au
large
(Au
large)
Travel
offshore
(Offshore)
Pieds
nus
sur
le
sable
(Sah)
Barefoot
on
the
sand
(Sah)
Emotrip
c'est
la
vie
ma
biche
Emotrip
is
life
my
dear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuelle Blase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.