Текст и перевод песни EmmaKings - Me Enamoré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
vi
tus
ojos
por
primera
vez
Когда
я
впервые
увидела
твои
глаза,
Fue
como
una
magia
y
me
enamoré
Это
было
как
волшебство,
и
я
влюбилась.
Me
enamoré,
me
enamoré,
me
enamoré
Я
влюбилась,
влюбилась,
влюбилась.
Tu
ternura
me
envolvía
y
mientras
más
Твоя
нежность
окутывала
меня,
и
чем
больше
Pasaba
el
tiempo
más
yo
te
quería
Проходило
времени,
тем
сильнее
я
любила
тебя.
Porque
también,
también
de
ti,
me
enamoré,
Потому
что
я
тоже,
тоже
в
тебя
влюбилась,
Me
enamoré
de
tu
locura
Я
влюбилась
в
твою
безбашенность,
Y
de
esa
forma
rara
tuya
И
в
твою
странную
манеру,
De
cómo
me
hacías
sonreír
В
то,
как
ты
заставлял
меня
улыбаться.
Y
al
mirarte
fijamente
И
когда
я
пристально
смотрела
на
тебя,
Me
hacías
sentir
tan
diferente
Я
чувствовала
себя
совсем
по-другому.
Por
eso
fue
que
me
enamoré
Вот
почему
я
влюбилась.
Me
enamoré,
me
enamoré,
me
enamoré
Я
влюбилась,
влюбилась,
влюбилась.
Me
enamoré,
me
enamoré,
me
enamoré
Я
влюбилась,
влюбилась,
влюбилась.
Me
enamore,
me
enamoré
Я
влюбилась,
влюбилась.
Cuando
pequeño
solía
caminar
contigo,
de
mano
con
mano
Когда
мы
были
маленькими,
я
любила
гулять
с
тобой
за
руку,
Nuestra
unión
e'
inquebrantable,
por
eso
siento
que
te
amo
Наш
союз
нерушим,
поэтому
я
чувствую,
что
люблю
тебя.
Te
mentiría
al
no
admitir
cuanto
anhelo
repetir,
abrazarte
Я
бы
солгала,
если
бы
не
призналась,
как
сильно
хочу
повторить
это,
обнять
тебя.
Quiero
estar
contigo,
que
feliz
me
siento
cuando
siento
que
Я
хочу
быть
с
тобой,
как
же
я
счастлива,
когда
чувствую,
что
Soy
mas
que
tu
amigo
Я
больше,
чем
просто
друг.
Adoro
mi
despertar,
después
contigo
estar
Я
обожаю
просыпаться,
а
потом
быть
с
тобой,
Tu
eres
mi
apoyo
mi
sustento
en
ti
puedo
confiar
Ты
- моя
опора,
моя
поддержка,
тебе
я
могу
доверять.
Pum
pum,
sucedió
la
magia
se
encendió
la
llama
Бум-бум,
случилось
волшебство,
вспыхнуло
пламя,
La
emoción
asciende
si
estas
tú
Эмоции
переполняют
меня,
когда
ты
рядом.
Me
enamoré
de
tu
locura
Я
влюбилась
в
твою
безбашенность,
Y
de
esa
forma
rara
tuya
И
в
твою
странную
манеру,
De
cómo
me
hacías
sonreír
В
то,
как
ты
заставлял
меня
улыбаться.
Y
al
mirarte
fijamente
И
когда
я
пристально
смотрела
на
тебя,
Me
hacías
sentir
tan
diferente
Я
чувствовала
себя
совсем
по-другому.
Por
eso
fue
que
me
enamoré
Вот
почему
я
влюбилась.
Me
enamoré,
me
enamoré,
me
enamoré
Я
влюбилась,
влюбилась,
влюбилась.
Me
enamoré,
me
enamoré,
me
enamoré
Я
влюбилась,
влюбилась,
влюбилась.
Me
enamore,
me
enamoré
Я
влюбилась,
влюбилась.
The
Black
In
Love
The
Black
In
Love
Scarlet
Evang
Scarlet
Evang
Jompel
1A
1A
1A
Jompel
1A
1A
1A
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scarlet Reyes Evangelista, Emmanuel Evangelista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.