Emmanuel - Cómo Quieren Que la Olvide (Regional Mexicano) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emmanuel - Cómo Quieren Que la Olvide (Regional Mexicano)




Cómo Quieren Que la Olvide (Regional Mexicano)
How Do They Expect Me to Forget Her? (Regional Mexican)
¿Cómo quieren que la olvide
How do they expect me to forget her
Si en cualquier cosa la recuerdo?
If everything reminds me of her?
El mismo cielo con sus nubes
The same sky with its clouds
Me la dibuja en cuerpo entero
Draws her full-bodied image for me
Usando de pincel mis miedos
Using my fears as a brush
¿Cómo quieren que la olvide?
How do they expect me to forget her?
En este asunto hay dos caminos
In this matter, there are two paths
El del recuerdo y el olvido
The path of memory and the path of forgetting
Y para colmo de mis males
And to top it all off, to my misfortune
Mi corazón anda perdido
My heart is lost
Entiendo que se preocupen
I understand their concern
Esto es no es cosa de juego
This is no game
Esta mujer cala hondo
This woman cuts deep
Me va tragando por dentro
She's consuming me from the inside
Mi pena no tiene fondo
My sorrow has no bottom
Si alguien me dijera cómo salir de aquí
If someone could tell me how to get out of here
Es que me encuentro perdido dentro de
I'm lost within myself
Si alguien me dijera cómo sobrevivir
If someone could tell me how to survive
En este mundo de olvido, tan solo y sin ti
In this world of oblivion, so alone and without you
Durmiendo a medias abrazado a su retrato
Sleeping fitfully, hugging your portrait
Enfermo, no he dejado de soñar
Sick, I haven't stopped dreaming
Y aunque la gente ya me por desahuciado
And even though people have given up on me
La voy a esperar
I will wait for you
La voy a esperar
I will wait for you
¿Cómo quieren que la olvide?
How do they expect me to forget her?
En este asunto hay dos caminos
In this matter, there are two paths
El del recuerdo y el olvido
The path of memory and the path of forgetting
Y para colmo de mis males
And to top it all off, to my misfortune
Mi corazón anda perdido
My heart is lost
Entiendo que se preocupen
I understand their concern
Esto no es cosa de juego
This is no game
Esta mujer cala hondo
This woman cuts deep
Me va tragando por dentro
She's consuming me from the inside
Mi pena no tiene fondo
My sorrow has no bottom
Si alguien me dijera cómo salir de aquí
If someone could tell me how to get out of here
Es que me encuentro perdido dentro de
I'm lost within myself
Si alguien me dijera cómo sobrevivir
If someone could tell me how to survive
En este mundo de olvido, tan solo y sin ti
In this world of oblivion, so alone and without you
Si alguien me dijera cómo salir de aquí
If someone could tell me how to get out of here
Es que me encuentro perdido dentro de
I'm lost within myself
Si alguien me dijera cómo sobrevivir
If someone could tell me how to survive
En este mundo de olvido, tan solo y sin ti
In this world of oblivion, so alone and without you
Durmiendo a medias abrazado a su retrato
Sleeping fitfully, hugging your portrait
Enfermo, no he dejado de soñar
Sick, I haven't stopped dreaming
Y aunque la gente ya me por desahuciado
And even though people have given up on me
La voy a esperar
I will wait for you
La voy a esperar
I will wait for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.