Emmanuel B - Demons - перевод текста песни на немецкий

Demons - Emmanuel Bперевод на немецкий




Demons
Dämonen
How do feel when you got no feelings?
Wie fühlst du dich, wenn du keine Gefühle hast?
All the demons in my head I feel like now they're just chilling
All die Dämonen in meinem Kopf, ich fühle, dass sie jetzt einfach nur chillen.
They were in my head so long I had to make a truce with them
Sie waren so lange in meinem Kopf, dass ich einen Waffenstillstand mit ihnen schließen musste.
They've been staying rent-free, feel they're my own children
Sie wohnen mietfrei hier, ich fühle mich, als wären sie meine eigenen Kinder.
9 times out of 10 I'll be doubting myself
9 von 10 Malen zweifle ich an mir selbst.
In my head I know I'm great, but I feel like nobody cares
In meinem Kopf weiß ich, dass ich großartig bin, aber ich fühle mich, als ob es niemanden interessiert.
My last freestyle, felt like my friends weren't supporting enough
Bei meinem letzten Freestyle hatte ich das Gefühl, dass meine Freunde mich nicht genug unterstützen.
Maybe it was all in my head and I was expecting too much
Vielleicht war es alles nur in meinem Kopf und ich habe zu viel erwartet.
Teni sat me down, like how many people do you think are your friends?
Teni setzte mich hin und fragte: "Wie viele Leute, denkst du, sind deine Freunde?"
How many do you think really got your back till end?
Wie viele, denkst du, stehen wirklich bis zum Ende hinter dir?
For 10 seconds I was speechless
Für 10 Sekunden war ich sprachlos.
Then I hit him back like
Dann antwortete ich ihm:
Bro I always show love to people isn't fair that it comes back to me
Bruder, ich zeige den Leuten immer Liebe, es ist nicht fair, dass es zu mir zurückkommt.
He was like bro the audacity
Er sagte: "Bruder, die Dreistigkeit."
I don't know who thought you about karma
Ich weiß nicht, wer dir etwas über Karma beigebracht hat,
But that's not how it works my g
aber so funktioniert es nicht, mein Freund.
It'll always come back, just not exactly how you think
Es kommt immer zurück, nur nicht genau so, wie du denkst.
Then he left the room
Dann verließ er den Raum.
For 10 mins I was thinking
10 Minuten lang dachte ich nach.
Does he make sense? am I just tripping
Macht das, was er sagt, Sinn? Bilde ich mir das nur ein?
I got some questions I need answers
Ich habe einige Fragen, auf die ich Antworten brauche.
Like who checks up, on the person that checks up on everybody
Wie zum Beispiel: Wer kümmert sich um die Person, die sich um alle anderen kümmert?
If I make sure you're straight
Wenn ich sicherstelle, dass es dir gut geht,
Why do you wanna see me crooked?
warum willst du mich dann am Boden sehen?
I guess that's how life works
Ich schätze, so funktioniert das Leben.
Expectations always lead to hurt
Erwartungen führen immer zu Verletzungen.
In my quest for love, still, I'll be blacking out my thoughts
Auf meiner Suche nach Liebe werde ich meine Gedanken trotzdem ausblenden.
If ever show you, love, I don't expect it in return
Wenn ich dir jemals Liebe zeige, erwarte ich sie nicht zurück.
If comes cool, if it doesn't I'm fine too
Wenn sie kommt, ist es cool, wenn nicht, ist es auch in Ordnung.
And that's gon forever be my mood and I'm just sharing it with you
Und das wird für immer meine Stimmung sein, und ich teile sie nur mit dir.
I had a full conversation when I was the only one in the room
Ich hatte ein ausführliches Gespräch, obwohl ich der Einzige im Raum war.
It was just me, myself, and I forgot my demons too
Es waren nur ich, ich selbst und ich, und meine Dämonen nicht zu vergessen.
I don't like to go out, I find joy in solitude
Ich gehe nicht gerne aus, ich finde Freude in der Einsamkeit.
The mind of a rapper, constantly I'm conflicted
Der Geist eines Rappers, ständig im Konflikt.
Sometimes there's love in my heart, other times I feel so wicked
Manchmal ist Liebe in meinem Herzen, manchmal fühle ich mich so böse.
I've burnt some bridges, that I would've never predicted
Ich habe einige Brücken abgebrochen, was ich nie vorhergesehen hätte.
Once I try to make it work, then I don't ever regret it
Wenn ich einmal versuche, es zum Laufen zu bringen, dann bereue ich es nie.
Once it's burnt, it's burnt
Wenn sie einmal abgebrannt ist, ist sie abgebrannt.
What's the use of the ashes
Was nützt die Asche?
I don't believe in sage, I already cool with my demons.
Ich glaube nicht an Salbei, ich komme bereits gut mit meinen Dämonen aus.
I mean I wrote you a letter, still, you couldn't read between the lines
Ich meine, ich habe dir einen Brief geschrieben, und du konntest immer noch nicht zwischen den Zeilen lesen.
I prayed for your success, but you wished for my demise
Ich habe für deinen Erfolg gebetet, aber du hast dir meinen Untergang gewünscht.
There's still love around here and the cup runneth over
Es gibt immer noch Liebe hier und der Becher fließt über.
Although I don't hear snakes, I can identify the cobra
Obwohl ich keine Schlangen höre, kann ich die Kobra identifizieren.
If I hear any chitchat, I'll be preparing my bazooka
Wenn ich irgendein Geschwätz höre, bereite ich meine Panzerfaust vor.
Thread carefully
Tritt vorsichtig auf.
Back to the main topic, I promise I won't stop it
Zurück zum Hauptthema, ich verspreche, ich werde es nicht unterbrechen.
I'll keep on dropping all these jewels till their jaws dropping
Ich werde weiterhin all diese Juwelen fallen lassen, bis ihre Kinnladen herunterfallen.
I'll keep inspiring the youth, doing it like it's nothing
Ich werde die Jugend weiterhin inspirieren und es so tun, als wäre es nichts.
What did you expect from a young king, who had nothing?
Was hast du von einem jungen König erwartet, der nichts hatte?
This is so easy for me, y'all call this working?
Das ist so einfach für mich, ihr nennt das Arbeit?
These times I was thinking my friends weren't supporting
In diesen Zeiten dachte ich, meine Freunde würden mich nicht unterstützen,
But they were
aber das taten sie.
So I'm so grateful for my girls and my guys
Deshalb bin ich so dankbar für meine Mädels und meine Jungs.
For even the babe at the party that said hi
Sogar für das Mädel auf der Party, die "Hallo" sagte.
Emmanuel, I know you, even though you don't know me
Emmanuel, ich kenne dich, auch wenn du mich nicht kennst.
I heard your freestyles and honestly, you're so good
Ich habe deine Freestyles gehört und ehrlich gesagt, du bist so gut.
See Usually I'm shy, but I'm just saying it cus I'm high
Normalerweise bin ich schüchtern, aber ich sage es nur, weil ich high bin.
Right there I was sober, but my head was in cloud nine
Da war ich nüchtern, aber mein Kopf war in Wolke sieben.
The best feeling is the feeling of being appreciated
Das beste Gefühl ist das Gefühl, geschätzt zu werden.
For something, you put blood, sweat, and tears in
Für etwas, in das du Blut, Schweiß und Tränen gesteckt hast.
So thank you to everyone that ever listened
Also danke an alle, die jemals zugehört haben,
That felt the passion and pain in the music
die die Leidenschaft und den Schmerz in der Musik gespürt haben.
You're the reason that I do this
Ihr seid der Grund, warum ich das tue.
A couple days after Teni and I had the conversation
Ein paar Tage nachdem Teni und ich das Gespräch hatten,
I was on my bed just chilling or
lag ich auf meinem Bett und chillte, oder
Maybe watching Netflix or thinking about some new stocks I should invest in
vielleicht schaute ich Netflix oder dachte über neue Aktien nach, in die ich investieren sollte.
This was about 4 am, so I think I slept off
Das war gegen 4 Uhr morgens, also bin ich wohl eingeschlafen.
Imagine how I felt when my bro Juwon woke me up
Stell dir vor, wie ich mich fühlte, als mein Bruder Juwon mich weckte.
He said I just DMed Falz and he said he likes your stuff
Er sagte, er habe Falz eine DM geschickt und er sagte, er möge meine Sachen.
Bro, I can't explain how I felt, but I know I was elated
Bruder, ich kann nicht erklären, wie ich mich fühlte, aber ich weiß, dass ich begeistert war.
A couple days ago I was the same guy that was frustrated
Vor ein paar Tagen war ich derselbe Typ, der frustriert war.
Can you see how life works, once you drop all your expectations
Kannst du sehen, wie das Leben funktioniert, sobald du all deine Erwartungen fallen lässt?
You can finally stop stressing and start counting all your blessings
Du kannst endlich aufhören, dich zu stressen und anfangen, all deine Segnungen zu zählen.
This is for every single creative, whether you're a singer or dancer,
Das ist für jeden einzelnen Kreativen, egal ob du ein Sänger oder Tänzer bist,
Makeup artist or rapper, graphic designer or photographer
Maskenbildner oder Rapper, Grafikdesigner oder Fotograf.
Keep on doing your thing
Mach einfach weiter dein Ding.
In fact, add more pressure
Tatsächlich, gib noch mehr Druck.
A lot of people are watching
Viele Leute schauen zu.
They might not all be talking
Sie reden vielleicht nicht alle.
Some are secretly supporting
Einige unterstützen dich heimlich.
And if you ever feel stuck,
Und wenn du dich jemals festgefahren fühlst,
Always remember this one that thing
erinnere dich immer an diese eine Sache:
You are one project away from blowing up
Du bist nur ein Projekt davon entfernt, durchzustarten.
Emmanuel B.
Emmanuel B.





Авторы: Emmanuel Bamidele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.