Emmanuel Horvilleur - 1000 Días - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emmanuel Horvilleur - 1000 Días




1000 Días
1000 дней
(¿Cómo te va?, ¿cómo te va?)
Как у тебя дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как у тебя дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как у тебя дела?
Hey, ¿cómo te va?
Эй, как у тебя дела?
¿Cómo la has pasado estos mil días sin mi amor?
Как ты проводишь эти 1000 дней без моей любви?
Hey, ¿qué recuerdas?
Эй, что ты вспоминаешь?
De estos atardeceres en la habitación de hotel
Об этих закатах в гостиничном номере
Escuchando sin parar
Слушая без остановки
La lluvia es música
Дождь как музыка
Quiero que nos volcamos a mojar
Хочу, чтобы мы снова промокли насквозь
Y como abejas a la miel
Как пчелы к меду
Como serpiente al cascabel
Как змея к погремушке
Mi reino, por volverte a ver
Все, что мне нужно - это вновь тебя увидеть
Sacarle el jugo a la noche eterna
Выжать все из этой вечной ночи
Y, sobre este papel
И на этой бумаге
Nos dibujamos otra piel
Мы нарисуем себе новую кожу
Mi reino, por volverte a ver
Все, что мне нужно - это вновь тебя увидеть
Besarte, lento, y abrazar la historia
Поцеловать тебя медленно, и обнять нашу историю
Hey, ¿cómo te va?
Эй, как у тебя дела?
Estuve algunos días perdido en el huracán
Некоторое время я был потерян в урагане
Uh-uh, qué delirio
Ох-ох, какой бред
Nostalgia del futuro es poder vernos caminar
Ностальгия по будущему - это видеть нас, идущих вместе
Escuchando, sin parar, Purple rain
Слушая без остановки "Purple rain"
Quiero que nos volvamos a encontrar
Хочу, чтобы мы снова встретились
Y como abejas a la miel
Как пчелы к меду
Como serpiente al cascabel
Как змея к погремушке
Mi reino, por volverte a ver
Все, что мне нужно - это вновь тебя увидеть
Sacarle el jugo a la noche eterna
Выжать все из этой вечной ночи
Y, sobre este papel
И на этой бумаге
Nos dibujamos otra piel
Мы нарисуем себе новую кожу
Mi reino, por volverte a ver
Все, что мне нужно - это вновь тебя увидеть
Besarte, lento, y abrazar la historia
Поцеловать тебя медленно, и обнять нашу историю
¡Aguanten las historias nuevas!
Да здравствуют новые истории!
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как у тебя дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как у тебя дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как у тебя дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, dímelo
Скажи мне, скажи мне
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как у тебя дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как у тебя дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как у тебя дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Как, как у тебя дела?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как у тебя дела?





Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.