Текст и перевод песни Emmanuel Horvilleur - Destino Caprichoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino Caprichoso
Capricious Destiny
Qué
destino
caprichoso
What
a
capricious
destiny
Fue
volvérmela
a
encontrar.
It
was
to
find
you
again.
Aunque
yo
torcí
el
camino
Although
I
twisted
the
path
Para
que
suceda
ya.
For
it
to
happen
now.
Y
cómo
caía
el
mundo
And
how
the
world
collapsed
Cuando
supe
que
decía
que
no.
When
I
learned
that
she
said
no.
Todo
hombre
lleva
un
niño
Every
man
has
a
child
within
Que
merece
amor.
Who
deserves
love.
No
quiero
quedar
aislado,
I
don't
want
to
be
isolated,
Lejos
de
perdérmelo.
Far
from
losing
it
all.
Haberla
recuperado,
To
have
won
her
back,
Eso
me
tenía
loco.
That
drove
me
crazy.
Ves
cómo
te
cambia
el
mundo
See
how
the
world
changes
you
Cuando
nada
es
como
en
tú
ilusión?
When
nothing
is
as
in
your
illusion?
Todo
hombre
lleva
un
niño
Every
man
has
a
child
within
Que
merece
amor.
Who
deserves
love.
Viste
que
rápido
pasa?
Did
you
see
how
fast
it
goes
by?
Cómo
esos
besos
te
matan
How
those
kisses
kill
you
Cuando
una
historia
te
abraza.
When
a
history
embraces
you.
Eso
pasó
con
los
dos.
That's
what
happened
to
the
two
of
us.
Viste
que
rápido
pasa?
Did
you
see
how
fast
it
goes
by?
Cómo
esos
besos
te
matan
How
those
kisses
kill
you
Cuando
una
historia
te
abraza.
When
a
history
embraces
you.
Eso
pasó
con
los
dos.
That's
what
happened
to
the
two
of
us.
Qué
destino
caprichoso
What
a
capricious
destiny
Fue
volvérmela
a
encontrar.
It
was
to
find
you
again.
Uno
tan
lejos
del
otro.
One
so
far
from
the
other.
Quiero
verte,
mía,
acá.
I
want
to
see
you,
my
darling,
here.
Y
como
caía
el
mundo
And
how
the
world
collapsed
Cuando
supe
que
decía
que
no.
When
I
learned
that
she
said
no.
Todo
hombre
lleva
un
niño
Every
man
has
a
child
within
Que
merece
amor.
Who
deserves
love.
Viste
que
rápido
pasa?
Did
you
see
how
fast
it
goes
by?
Cómo
esos
besos
te
matan
How
those
kisses
kill
you
Cuando
una
historia
te
abraza.
When
a
history
embraces
you.
Eso
pasó
con
los
dos.
That's
what
happened
to
the
two
of
us.
Viste
que
rápido
pasa?
Did
you
see
how
fast
it
goes
by?
Cómo
esos
besos
te
matan
How
those
kisses
kill
you
Cuando
una
historia
te
abraza.
When
a
history
embraces
you.
Eso
pasó
con
los
dos.
That's
what
happened
to
the
two
of
us.
Con
los
dos.
To
both
of
us.
Con
los
dos.
To
both
of
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur, Lucas Marti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.