Emmanuel Horvilleur - Escenario - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emmanuel Horvilleur - Escenario




Escenario
Сцена
Una a una yo la vi morir,
Одну за другой я видел, как они умирают,
Así pasaban las horas,
Так проходили часы,
La resaca se rie de mi,
Похмелье смеется надо мной,
El tiempo no lo mejora.
Время не лечит.
Trato de flotar para existir,
Я пытаюсь держаться на плаву, чтобы существовать,
Trepando hilos dorados,
Цепляясь за золотые нити,
Y cuando creo que ya estaba bien,
И когда я думаю, что все уже хорошо,
Me voy cayando mal...
Я падаю вниз...
Down down down.
Вниз, вниз, вниз.
Siete horas más, donde elegí volver a casa,
Еще семь часов, когда я решил вернуться домой,
Nena no sabes, el temblor casi nos mata,
Детка, ты не знаешь, землетрясение чуть не убило нас,
Te estas riendo,
Ты смеешься,
No le encuentro el sentido,
Я не вижу в этом смысла,
Al menos que construyas, lo que tu has destruido.
Если только ты не построишь то, что разрушила.
Buscábamos la redención
Мы искали искупления
Y nos topamos con su voz,
И наткнулись на ее голос,
El destino desafina una vez más...
Судьба снова фальшивит...
La muerte rondaba el lugar,
Смерть бродила поблизости,
Pero estaba no quiso entrar,
Но она не захотела войти,
Si me encuentro lo que quiero es vivo estar.
Если я найду то, что ищу, я хочу быть живым.
Qué nos está pasando,
Что с нами происходит,
Estamos delirando,
Мы бредим,
Cabeza abajo, con mis pies el cielo voy pateando...
Вниз головой, я пинаю небо ногами...
Y en un momento dibujo una pista,
И в какой-то момент я рисую дорожку,
Los ángeles bailan
Ангелы танцуют,
Me mato de la risa.
Я умираю от смеха.
Viviendo un sueño,
Живу во сне,
Soñando despierto,
Мечтаю наяву,
Historias de gigantes llegan a los escenarios,
Истории гигантов достигают сцены,
Como un farol, que tomo como guía,
Как фонарь, который я беру за ориентир,
Surcando estos mares turbulentos melodias de amor.
Борозжу эти бурные моря мелодиями любви.
Buscábamos la redención,
Мы искали искупления,
Y nos topamos con su voz,
И наткнулись на ее голос,
El destino desafina una vez más.
Судьба снова фальшивит.
La muerte rondaba el lugar,
Смерть бродила поблизости,
Pero estaba no quiso entrar,
Но она не захотела войти,
Si me encuentro lo que quiero es vivo estar.
Если я найду то, что ищу, я хочу быть живым.





Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur, Leonel Garcia Nunez De Caceres, Rafael Ignacio Arcaute


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.