Emmanuel Horvilleur - Hola - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emmanuel Horvilleur - Hola




Hola
Привет
Hola, Emmanuel, mi novio es él
Привет, Эммануэль, мой парень он
Así nomás, me presentó a su futuro ex
Просто так познакомила меня со своим будущим бывшим
Quise reír, me controlé
Хотелось смеяться, но я сдержался
Después de todo, yo también actuaba ese papel
В конце концов, я тоже играл эту роль
Justo ahora que yo estaba bien, bien extrañándote
Именно сейчас, когда я был в порядке, очень сильно по тебе скучал
Me encuentro con vos, con vos y con él
Я встречаюсь с тобой, с тобой и с ним
Y, tan suelta, se te ocurre decir: "hola, ¿cómo andás?
И, так непринужденно, тебе пришло в голову сказать: "Привет, как дела?
Te necesito, volvámonos a ver"
Я скучаю по тебе, давай снова встретимся"
Voy a tomar la ruta dos
Поеду по второй дороге
Una ruta la tomo yo; otra, tomála vos
Одну дорогу выбираю я, другую ты
La división de soledad
Разделение одиночества
Seguro pasará a buscar lo que quedó de
Наверное, он придет искать то, что осталось от меня
Justo ahora que yo estaba bien, bien extrañándote
Именно сейчас, когда я был в порядке, очень сильно по тебе скучал
Me encuentro con vos, con vos y con él
Я встречаюсь с тобой, с тобой и с ним
Y, tan suelta, se te ocurre decir: "hola, ¿cómo andás?
И, так непринужденно, тебе пришло в голову сказать: "Привет, как дела?
Te necesito, volvámonos a ver"
Я скучаю по тебе, давай снова встретимся"
No puedo disimular, se nota algo anda mal
Не могу притвориться, что все в порядке
Porque encontré en mi habitación
Потому что я нашел в своей комнате
Tu bailarín de rock and roll
Твою рок-н-ролльную игрушку для танцев
Tenía mala intención, vestía como terror
Он был настроен враждебно, выглядел ужасно
Y me pidió una puntuación
И попросил меня поставить оценку
Y le pegué y desapareció
Я ударил его, и он исчез
Desapareció
Исчез
Desapareció
Исчез
Y se apareció, oh
И появился, о
Y, tan suelta, se te ocurre decir: "hola, ¿cómo andás?
И, так непринужденно, тебе пришло в голову сказать: "Привет, как дела?
Te necesito, volvámonos a ver"
Я скучаю по тебе, давай снова встретимся"
Quise reír, descontrolé
Хотелось смеяться, но я не сдержался
Después de todo, yo también quería ese papel
В конце концов, я тоже хотел исполнить эту роль
Justo ahora que yo estaba bien, bien extrañándote
Именно сейчас, когда я был в порядке, очень сильно по тебе скучал
Me encuentro con vos, con vos y con él
Я встречаюсь с тобой, с тобой и с ним
Y, tan suelta, se te ocurre decir: "hola, ¿cómo andás?
И, так непринужденно, тебе пришло в голову сказать: "Привет, как дела?
Te necesito, volvámonos a ver"
Я скучаю по тебе, давай снова встретимся"
Justo ahora que yo estaba bien, bien extrañándote
Именно сейчас, когда я был в порядке, очень сильно по тебе скучал
Me encuentro con vos, con vos y con él
Я встречаюсь с тобой, с тобой и с ним
Y, tan suelta, se te ocurre decir: "hola, ¿cómo andás?
И, так непринужденно, тебе пришло в голову сказать: "Привет, как дела?
Te necesito, volvámonos a ver"
Я скучаю по тебе, давай снова встретимся"





Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.