Текст и перевод песни Emmanuel Horvilleur - No!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
te
asusté
Знаю,
я
тебя
напугал,
Pues
sangró
mi
ser
Ведь
истекало
кровью
мое
существо,
Y
en
la
foto
se
ve
И
на
фото
видно,
Yo
tenía
miedo.
Мне
было
страшно.
Pude
ver
crecer
Я
видел,
как
растет
Toda
destrucción
Полное
разрушение,
Pude
ver
que
acá
Я
видел,
что
здесь
Ya
no
estaba
bueno.
Уже
все
было
плохо.
Y
mientras
me
golpeas
И
пока
ты
бьешь
меня,
Y
mientras
me
matás
И
пока
ты
убиваешь
меня,
Gozás
lo
malo,
lo
siento.
Ты
наслаждаешься
злом,
мне
жаль.
Siento
que
no
hay
amor,
Чувствую,
что
нет
любви,
Siento
solo
el
dolor.
Чувствую
только
боль.
No
corrí
por
vos.
Я
не
бежал
за
тобой.
No
morí
por
vos.
Я
не
умирал
за
тебя.
No
viví
por
vos.
Я
не
жил
ради
тебя.
No
besé
tu
suelo.
Я
не
целовал
твою
землю.
Te
maté
una
vez
Я
убил
тебя
однажды
Y
me
lastimé,
И
поранился
сам,
Pues
tu
piel
sabés
Ведь
твоя
кожа,
знаешь,
Piensas
que
puedes
jugar
Ты
думаешь,
что
можешь
играть,
Pero
yo
veo
fuego
en
nuestra
ciudad
Но
я
вижу
огонь
в
нашем
городе,
Y
mientras
me
quemas
И
пока
ты
сжигаешь
меня,
Se
acerca
una
guerra
Приближается
война,
Qué
tu
sabes
no?
no
puedes
parar.
Которую
ты,
знаешь,
не
сможешь
остановить.
Y
para
eso
acercás
tu
barrio
И
для
этого
ты
приближаешь
свой
район,
Y
alimentás
nuestro
calvario
И
подпитываешь
наши
мучения,
Y
dejas
tu
basural
И
оставляешь
свою
помойку
Para
alguien
que
pasa.
Для
кого-то
проходящего
мимо.
Quieres
que
el
pueblo
ya
no
baile
más
Ты
хочешь,
чтобы
люди
больше
не
танцевали,
Y
me
pintás
terror
en
la
ciudad,
И
рисуешь
ужас
в
городе,
En
mi
ciudad.
В
моем
городе.
No
corrí
por
vos.
Я
не
бежал
за
тобой.
No
morí
por
vos.
Я
не
умирал
за
тебя.
No
viví
por
vos.
Я
не
жил
ради
тебя.
No
besé
tu
suelo.
Я
не
целовал
твою
землю.
Te
maté
una
vez
Я
убил
тебя
однажды
Y
me
lastimé
И
поранился
сам,
Pues
tu
piel
sabes
Ведь
твоя
кожа,
знаешь,
Y
quién
sos
vos?
И
кто
ты
такая?
Y
en
quién
pensas?
И
о
ком
ты
думаешь?
Y
dime
por
tu
dios
И
скажи
мне,
ради
бога,
En
quién
te
reflejás,
В
ком
ты
видишь
свое
отражение,
Lo
que
se
ve
es
tan
solo
tu
final.
То,
что
видно,
это
всего
лишь
твой
конец.
Ayudate
a
despertar,
Помоги
себе
проснуться,
Ya
sé
tu
cielo
es
gris
Я
знаю,
твое
небо
серое,
Y
no
te
deja
amar,
И
оно
не
дает
тебе
любить,
Te
ayudaré
tan
solo
a
no
ser
más.
Я
помогу
тебе
просто
перестать
существовать.
No
corrí
por
vos.
Я
не
бежал
за
тобой.
No
morí
por
vos.
Я
не
умирал
за
тебя.
No
viví
por
vos.
Я
не
жил
ради
тебя.
No
besé
tu
suelo.
Я
не
целовал
твою
землю.
Te
maté
una
vez
Я
убил
тебя
однажды
Y
me
lastimé
И
поранился
сам,
Pues
tu
piel
sabés
Ведь
твоя
кожа,
знаешь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.