Текст и перевод песни Emmanuel Horvilleur - Radios
¿Y
dónde
están
esas
radios
modernas
And
where
are
those
modern
radios
Que
pasan
esa
música
que
me
hace
tan
bien?
That
play
that
music
that
makes
me
feel
so
good?
Me
transporta,
a
dónde
no
importa
It
transports
me,
to
where
it
doesn't
matter
Si
solo
sé
que
nos
hace
bien,
bien
If
I
only
know
that
it
does
us
good,
good
Hoy
una
abeja
me
picó
Today
a
bee
stung
me
De
su
aguijón
salió
sonando
una
orquesta
An
orchestra
played
from
its
sting
De
señoritas
de
color
Of
colored
ladies
Directo
al
corazón
Straight
to
the
heart
Me
salpicaban
de
emoción
They
splashed
me
with
excitement
Me
salpicaban
de
ese
ritmo
violento
They
splashed
me
with
that
violent
rhythm
Una
de
ellas
me
rozó
One
of
them
brushed
against
me
Y
riendo,
preguntó
And
laughing,
asked
¿Y
dónde
están
esas
radios
modernas
And
where
are
those
modern
radios
Que
pasan
esa
música
que
me
hace
tan
bien?
That
play
that
music
that
makes
me
feel
so
good?
Me
transporta,
a
dónde
no
importa
It
transports
me,
to
where
it
doesn't
matter
Si
solo
sé
que
nos
hace
bien,
bien
If
I
only
know
that
it
does
us
good,
good
Canción
moderna
Modern
song
Canción
moderna
Modern
song
Suena
la
radio
del
amor
The
radio
of
love
is
playing
Interferencia,
ya
no
escucho
una
mierda
Interference,
I
can't
hear
a
damn
thing
anymore
Si
esto
te
cansa,
descansá
If
this
tires
you,
rest
Bajá
la
pulsación
Lower
your
pulse
Ahora
te
pido
precaución
Now
I
ask
you
to
be
careful
Resbala
el
piso
y
la
música
apesta
The
floor
is
slippery
and
the
music
sucks
Si
esto
lo
vas
a
salvar
vos
If
you're
going
to
save
this
Te
lo
pregunto
yo
I
ask
you
¿Y
dónde
están
esas
radios
modernas
And
where
are
those
modern
radios
Que
pasan
esa
música
que
me
hace
tan
bien?
That
play
that
music
that
makes
me
feel
so
good?
Me
transporta,
a
dónde
no
importa
It
transports
me,
to
where
it
doesn't
matter
Si
solo
sé
que
nos
hace
bien,
bien
If
I
only
know
that
it
does
us
good,
good
¿Y
dónde
están
esas
chicas
modernas
And
where
are
those
modern
girls
Que
escuchan
solo
música
que
está
por
venir?
Who
only
listen
to
music
that's
yet
to
come?
Nos
encanta
lo
mal
que
se
portan
We
love
how
badly
they
behave
Y
lo
bien
que
saben
mentir
And
how
well
they
know
how
to
lie
Canción
moderna
Modern
song
Canción
moderna
Modern
song
Si
quieres,
esta
noche
te
pasaré
a
buscar
If
you
want,
I'll
come
and
pick
you
up
tonight
Elige
el
vestido
que
más
te
gusta
Choose
the
dress
you
like
the
most
Te
gusta
de
frutilla,
te
gusta
de
melón
You
like
it
with
strawberry,
you
like
it
with
melon
Y
que
por
las
noches
en
la
radio
aparezca
yo
And
let
me
appear
on
the
radio
at
night
Sonando
"Soy
tu
nena",
oh,
nena,
qué
emoción
Playing
"I'm
your
baby",
oh
baby,
what
a
thrill
Pensar
que
por
esto
me
pagan
y
yo
te
pago
a
vos
To
think
that
I
get
paid
for
this
and
I
pay
you
Te
pago
lo
que
quieras,
te
pago
la
emoción
I'll
pay
you
whatever
you
want,
I'll
pay
you
for
the
thrill
Te
pago
lo
que
quieras,
esta
noche
pago
yo
I'll
pay
you
whatever
you
want,
tonight
I'll
pay
¿Y
dónde
están
esas
radios
modernas
And
where
are
those
modern
radios
Que
pasan
esa
música
que
me
hace
tan
bien?
That
play
that
music
that
makes
me
feel
so
good?
Me
transporta,
a
dónde
no
importa
It
transports
me,
to
where
it
doesn't
matter
Si
solo
sé
que
nos
hace
bien,
bien
If
I
only
know
that
it
does
us
good,
good
¿Y
dónde
están
esas
chicas
modernas
And
where
are
those
modern
girls
Que
escuchan
solo
música
que
está
por
venir?
Who
only
listen
to
music
that's
yet
to
come?
Nos
encanta
lo
mal
que
se
portan
We
love
how
badly
they
behave
Y
lo
bien
que
saben
mentir
And
how
well
they
know
how
to
lie
Canción
moderna
Modern
song
Canción
moderna
Modern
song
Canción
moderna
Modern
song
Canción
moderna
Modern
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.