Emmanuel Horvilleur - Raros - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emmanuel Horvilleur - Raros




Raros
Странные
Habíamos vandalizado todo
Мы разрушили всё,
Lo que nos dijimos en ley
Что клялись друг другу хранить.
Se habían roto tantas cosas
Разбилось так много всего,
Todo lo que no se pudo romper
Всё, что не поддавалось разрушению.
Y tengo hojas y cuadernos
У меня есть листы и тетради,
Para escribirte todo lo que
Чтобы написать тебе всё, что я знаю.
No tiro nada, guardo todo
Я ничего не выбрасываю, храню всё,
Todo puede despertar nuestra fe
Всё может пробудить нашу веру.
Y nos soltamos cuando estamos raros
И мы отпускаем себя, когда нам странно,
Tal vez, no es tiempo de volverse a ver
Возможно, ещё не время видеться снова.
Y si nos cruzamos en algún lado, podría ser
А если мы столкнемся где-нибудь, может быть,
Podría ser que sí, ¿no?
Может быть, да?
A ver si te sorprendo y me desprendo
Посмотрим, смогу ли я тебя удивить и освободиться
De todo lo que no quiero tener
От всего, что я не хочу иметь.
Que venga el baterista con su fuego
Пусть барабанщик придёт со своим огнём
Y sus platos voladores, también
И своими летающими тарелками тоже.
A vos, solo te pido que tus ojos entrecierres
Тебя я прошу лишь прикрыть глаза,
Yo te quiero ver bien (yo te quiero ver bien)
Я хочу видеть тебя счастливой хочу видеть тебя счастливой).
En este laberinto de personas con historias deformes
В этом лабиринте людей с искаженными историями
No hay nada que se pueda hacer
Нет ничего, что можно сделать.
Más loco es no enfrentar nuestro destino
Ещё безумнее не встретить свою судьбу.
Qué lindo Buenos Aires cuando esté con vos, así
Как прекрасен Буэнос-Айрес, когда я с тобой, вот так.
Y nos soltamos cuando estamos raros
И мы отпускаем себя, когда нам странно,
Tal vez no es tiempo de volverse a ver
Возможно, ещё не время видеться снова.
Y si nos cruzamos en algún lado, podría ser (podría ser)
А если мы столкнемся где-нибудь, может быть (может быть).
Y nos soltamos cuando estamos raros
И мы отпускаем себя, когда нам странно,
Tal vez no es tiempo de volverse a ver
Возможно, ещё не время видеться снова.
Y si nos cruzamos en algún lado, podría ser (podría ser)
А если мы столкнемся где-нибудь, может быть (может быть),
Podría ser que sí, ¿no?
Может быть, да?





Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur, Marco Francisco Otranto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.