Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vois
défiler
des
visages
I
see
faces
passing
by
Je
vois
passer
des
regrets
I
see
regrets
passing
by
Autant
de
rêves
qui
sont
de
passage
So
many
dreams
just
passing
through
Que
j'ai
laissés
en
marge
That
I
left
on
the
sidelines
Quand
j'aurais
dû
rêver
When
I
should
have
been
dreaming
J'ai
vu
disparaître
des
mirages
I
saw
mirages
disappear
Qui
ne
reviendront
jamais
That
will
never
come
back
J'ai
vu
encore
tellement
de
voyages
I
saw
so
many
more
journeys
Finir
par
faire
naufrage
End
up
shipwrecked
Alors
qu'ils
commençaient
Just
as
they
were
beginning
La
vie
passe
Life
goes
by
Et
je
n'ai
rien
vu
passer
And
I
haven't
seen
anything
go
by
La
vie
passe
Life
goes
by
Je
n'ai
fait
que
l'emprunter
I
have
only
borrowed
it
Le
temps
passe
Time
goes
by
Je
n'ai
pas
su
l'arrêter
I
didn't
know
how
to
stop
it
Et
j'ai
simplement
oublié
d'aimer
And
I
simply
forgot
to
love
J'ai
résisté
à
bien
des
langages
I
resisted
many
languages
Que
j'aurais
dû
parler
That
I
should
have
spoken
Mais
est-ce
encore
faire
preuve
de
courage
But
is
it
still
a
sign
of
courage
Que
de
marquer
des
pages
sans
être
satisfait
To
mark
pages
without
being
satisfied?
La
vie
passe
Life
goes
by
Et
je
n'ai
rien
vu
passer
And
I
haven't
seen
anything
go
by
La
vie
passe
Life
goes
by
Je
n'ai
fait
que
l'emprunter
I
have
only
borrowed
it
Le
temps
passe
Time
goes
by
Je
n'ai
pas
su
l'arrêter
I
didn't
know
how
to
stop
it
Et
j'ai
simplement
oublié
d'aime
And
I
simply
forgot
to
love
Je
ne
veux
pas
croire
sans
douter
I
don't
want
to
believe
without
doubting
Je
ne
veux
pas
croire
I
don't
want
to
believe
Que
la
route
est
fermée
That
the
road
is
closed
Une
fois
pour
toutes
fermée
Closed
once
and
for
all
Je
veux
entrevoir
où
aller
I
want
to
see
where
to
go
Me
donner
le
droit
Give
myself
the
right
Qu'un
homme
peut
se
donner
That
a
man
can
give
himself
De
tout
abandonner
To
give
up
everything
La
vie
passe
Life
goes
by
Le
temps
presse
Time
is
running
out
La
vie
passe
Life
goes
by
Et
je
n'ai
rien
vu
passer
And
I
haven't
seen
anything
go
by
Tout
s'efface
Everything
fades
away
La
vie
passe
Life
goes
by
Et
je
veux
la
voir
passer
And
I
want
to
see
it
go
by
La
vie
passe
Life
goes
by
Je
veux
te
voir
l'emprunter
I
want
to
see
you
borrow
it
Le
temps
presse
Time
is
running
out
Tu
auras
su
l'arrêter
You
will
have
known
how
to
stop
it
Le
temps
cesse
Time
stops
Mais
j'aurai
au
moins
aimé
But
at
least
I
will
have
loved
La
vie
passe
Life
goes
by
Et
elle
pourra
bien
passer
And
it
may
well
pass
La
vie
passe
Life
goes
by
Et
je
voudrais
la
passer
avec
toi
And
I
would
like
to
spend
it
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Olivier Schultheis, Pierre Jaconelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.