Emmanuel Moire - Beau Malheur (Session Off TV) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emmanuel Moire - Beau Malheur (Session Off TV)




Beau Malheur (Session Off TV)
Прекрасное несчастье (Session Off TV)
Beau malheur
Прекрасное несчастье
Tu me dis que rien ne passe
Ты говоришь, что ничто не проходит,
Même au bout d′un moment
Даже спустя время,
Qu'un beau jour c′est une impasse
Что прекрасный день это тупик,
Et derrière l'océan
А за океаном
Que l'on garde toujours la trace
Мы всегда храним след
D′un amour, d′un absent
Любви, отсутствия,
Que tout refait surface
Что всё всплывает на поверхность,
Comme hier
Как вчера,
Droit devant
Прямо перед глазами.
Tu me dis que rien ne sert
Ты говоришь, что ничто не поможет,
La parole ou le temps
Ни слова, ни время,
Qu'il faudra une vie entière
Что потребуется целая жизнь,
Pour un jour faire semblant
Чтобы однажды притвориться,
Pour regarder en arrière
Чтобы оглянуться назад,
Revenir en souriant
Вернуться с улыбкой,
En gardant ce qu′il faut taire
Храня то, что нужно молчать,
Et puis faire comme avant
И делать всё, как раньше.
Je peux seulement te dire
Я могу лишь сказать тебе,
Je peux seulement te dire
Я могу лишь сказать тебе,
Qu'il m′a fallu la peur
Что мне нужен был страх,
Pour être rassuré
Чтобы обрести уверенность,
Que j'ai connu la douleur
Что я познал боль,
Avant d′être consolé
Прежде чем найти утешение,
Qu'il m'a fallu les pleurs
Что мне нужны были слёзы,
Pour ne plus rien cacher
Чтобы больше ничего не скрывать,
Que j′ai connu la rancœur
Что я познал горечь,
Bien avant d′être apaisé
Задолго до того, как обрел покой.
Tu ne sais pas encore
Ты ещё не знаешь,
Ce que je sais par cœur
То, что я знаю наизусть,
Ce que je sais par cœur
То, что я знаю наизусть.
Beau malheur
Прекрасное несчастье.
Tu me dis que rien n'efface
Ты говоришь, что ничто не стирает,
Ni la craie, ni le sang
Ни мел, ни кровь,
Qu′on apprend après la classe
Что мы учимся после уроков
Ou après ses 30 ans
Или после 30 лет,
Qu'on peut dire trois fois hélas
Что можно трижды сказать "увы",
Que personne ne l′entend
Но никто не услышит,
Comme personne ne remplace
Как никто не заменит
Ceux qui partent pour longtemps
Тех, кто уходит надолго.
Tu me dis que vient l'hiver
Ты говоришь, что приходит зима,
Qu′on oublie le printemps
Что мы забываем весну,
Que l'on vide les étagères
Что опустошаем полки,
Qu'on remplit autrement
Что заполняем их по-другому,
Qu′on se rappelle les yeux verts
Что вспоминаем зелёные глаза,
Le rire à chaque instant
Смех в каждый момент,
Qu′après tout la voix se perd
Что в конце концов голос теряется,
Mais les mots sont vivants
Но слова остаются живыми.
Je peux seulement te dire
Я могу лишь сказать тебе,
Je peux seulement te dire
Я могу лишь сказать тебе,
Qu'il m′a fallu la peur
Что мне нужен был страх,
Pour être rassuré
Чтобы обрести уверенность,
Que j'ai connu la douleur
Что я познал боль,
Avant d′être consolé
Прежде чем найти утешение,
Qu'il m′a fallu les pleurs
Что мне нужны были слёзы,
Pour ne plus rien cacher
Чтобы больше ничего не скрывать,
Que j'ai connu la rancœur
Что я познал горечь,
Bien avant d'être apaisé
Задолго до того, как обрел покой.
Tu ne sais pas encore
Ты ещё не знаешь,
Ce que je sais par cœur
То, что я знаю наизусть,
Ce que je sais par cœur
То, что я знаю наизусть.
Tu me dis que c′est un piège
Ты говоришь, что это ловушка,
Un jeu pour les perdants
Игра для проигравших,
Que le bateau est en liège
Что лодка из пробки,
Et l′armure en fer blanc
А броня из жести,
Que plus rien ne te protège
Что ничто тебя больше не защищает,
Ou alors pas longtemps
Или не надолго,
Que c'est comme un sortilège
Что это как заклятие -
D′être seul à présent
Быть одному сейчас.
Je peux seulement te dire
Я могу лишь сказать тебе,
Je peux seulement te dire
Я могу лишь сказать тебе,
Pour être rassuré
Чтобы обрести уверенность,
Avant d'être consolé
Прежде чем найти утешение,
Pour ne plus rien cacher
Чтобы больше ничего не скрывать,
Bien avant d′être apaisé
Задолго до того, как обрел покой.
Il m'a fallu la peur
Мне нужен был страх,
Pour être rassuré
Чтобы обрести уверенность,
Et j′ai connu la douleur
И я познал боль,
Avant d'être consolé
Прежде чем найти утешение,
Il m'a fallu les pleurs
Мне нужны были слёзы,
Pour ne plus rien cacher
Чтобы больше ничего не скрывать,
Et j′ai connu la rancœur
И я познал горечь,
Bien avant d′être apaisé
Задолго до того, как обрел покой.
Tu ne sais pas encore
Ты ещё не знаешь,
Ce que je sais par cœur
То, что я знаю наизусть,
Ce que je sais par cœur
То, что я знаю наизусть.
Beau malheur
Прекрасное несчастье.





Авторы: Emmanuel Moire, Yann Guillon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.