Emmanuel Moire - Bienvenue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emmanuel Moire - Bienvenue




Bienvenue
Добро пожаловать
Je n'ai plus rien à faire
Мне больше нечего делать,
À part te garder
Кроме как беречь тебя.
Inondé de lumière
Окутанный светом,
Toi mon invité
Ты мой гость.
Je n'ai plus qu'à te suivre
Мне остается лишь следовать за тобой,
À toi de placer
Тебе решать,
Pièces d'or ou de cuivre
Золотые или медные монеты,
Ton soleil d'été
Твое летнее солнце.
Je me rends compte
Я понимаю,
Depuis la rencontre
С момента нашей встречи,
Pourquoi j'ai attendu
Почему я ждал
La neige ou la fonte
Снега или оттепели.
Ton heure sur ma montre est venue
Твой час на моих часах пробил.
Bienvenue
Добро пожаловать.
Plus rien ne compte
Больше ничего не важно,
Depuis la rencontre
С момента нашей встречи.
Je ne veux rien de plus
Мне больше ничего не нужно,
L'honneur ou la honte
Ни честь, ни позор.
Du doigt je te montre
Пальцем указываю на тебя,
Ton étoile apparue
Твоя звезда взошла.
Bienvenue
Добро пожаловать.
Je n'ai plus à défaire
Мне больше не нужно разгадывать,
Ni même à douter
Ни даже сомневаться.
J'ai passé la frontière
Я перешел границу,
Moi ton passager
Я твой пассажир.
Je n'ai plus qu'à te vivre
Мне остается лишь жить тобой,
Le jour s'est levé
День настал.
Page nue de mon livre
Чистая страница моей книги
Pour ton encrier
Для твоей чернильницы.
Je me rends
Я понимаю,
Depuis la rencontre
С момента нашей встречи,
Pourquoi j'ai attendu
Почему я ждал
La neige ou la fonte
Снега или оттепели.
Ton heure sur ma montre est venue
Твой час на моих часах пробил.
Bienvenue
Добро пожаловать.
Plus rien ne compte
Больше ничего не важно,
Depuis la rencontre
С момента нашей встречи.
Je ne veux rien de plus
Мне больше ничего не нужно,
L'honneur ou la honte
Ни честь, ни позор.
Du doigt je te montre
Пальцем указываю на тебя,
Ton étoile apparue
Твоя звезда взошла.
Bienvenue
Добро пожаловать.
Était-ce un jour en décembre?
Был ли это декабрьский день?
Était-ce un soir de juillet?
Был ли это июльский вечер?
Si on te le demande tu peux l'inventer
Если тебя спросят, можешь выдумать.
Était-ce à toi de m'attendre?
Должна ли была ты меня ждать?
Était-ce à moi de rappeler?
Должен ли был я тебе позвонить?
Qui de nous deux a commencé?
Кто из нас двоих начал?
Était-ce dehors ou ta chambre?
Было ли это на улице или в твоей комнате?
Était-ce d'abord ton idée?
Была ли это изначально твоя идея?
Fais-tu semblant d'avoir oublié?
Ты притворяешься, что забыла?
Était-ce à toi les mots tendres?
Должны ли были нежные слова исходить от тебя?
Était-ce à moi d'embrasser?
Должен ли был я поцеловать?
La première fois je t'ai rencontré
В тот первый раз, когда я тебя встретил.
Je me rends compte
Я понимаю,
Depuis la rencontre
С момента нашей встречи,
Pourquoi j'ai attendu
Почему я ждал
La neige ou la fonte
Снега или оттепели.
Ton heure sur ma montre est venue
Твой час на моих часах пробил.
Bienvenue
Добро пожаловать.
Plus rien ne compte
Больше ничего не важно,
Depuis la rencontre
С момента нашей встречи.
Je ne veux rien de plus
Мне больше ничего не нужно,
L'honneur ou la honte
Ни честь, ни позор.
Du doigt je te montre
Пальцем указываю на тебя,
Ton étoile apparue
Твоя звезда взошла.
Bienvenue
Добро пожаловать.
Je n'ai plus rien à faire
Мне больше нечего делать,
À part te garder
Кроме как беречь тебя.





Авторы: YANN GUILLON, EMMANUEL MOIRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.