Текст и перевод песни Emmanuel Moire - Bienvenue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenue
Добро пожаловать
Je
n'ai
plus
rien
à
faire
Мне
больше
нечего
делать,
À
part
te
garder
Кроме
как
беречь
тебя.
Inondé
de
lumière
Окутанный
светом,
Toi
mon
invité
Ты
— мой
гость.
Je
n'ai
plus
qu'à
te
suivre
Мне
остается
лишь
следовать
за
тобой,
À
toi
de
placer
Тебе
решать,
Pièces
d'or
ou
de
cuivre
Золотые
или
медные
монеты,
Ton
soleil
d'été
Твое
летнее
солнце.
Je
me
rends
compte
Я
понимаю,
Depuis
la
rencontre
С
момента
нашей
встречи,
Pourquoi
j'ai
attendu
Почему
я
ждал
La
neige
ou
la
fonte
Снега
или
оттепели.
Ton
heure
sur
ma
montre
est
venue
Твой
час
на
моих
часах
пробил.
Bienvenue
Добро
пожаловать.
Plus
rien
ne
compte
Больше
ничего
не
важно,
Depuis
la
rencontre
С
момента
нашей
встречи.
Je
ne
veux
rien
de
plus
Мне
больше
ничего
не
нужно,
L'honneur
ou
la
honte
Ни
честь,
ни
позор.
Du
doigt
je
te
montre
Пальцем
указываю
на
тебя,
Ton
étoile
apparue
Твоя
звезда
взошла.
Bienvenue
Добро
пожаловать.
Je
n'ai
plus
à
défaire
Мне
больше
не
нужно
разгадывать,
Ni
même
à
douter
Ни
даже
сомневаться.
J'ai
passé
la
frontière
Я
перешел
границу,
Moi
ton
passager
Я
— твой
пассажир.
Je
n'ai
plus
qu'à
te
vivre
Мне
остается
лишь
жить
тобой,
Le
jour
s'est
levé
День
настал.
Page
nue
de
mon
livre
Чистая
страница
моей
книги
Pour
ton
encrier
Для
твоей
чернильницы.
Depuis
la
rencontre
С
момента
нашей
встречи,
Pourquoi
j'ai
attendu
Почему
я
ждал
La
neige
ou
la
fonte
Снега
или
оттепели.
Ton
heure
sur
ma
montre
est
venue
Твой
час
на
моих
часах
пробил.
Bienvenue
Добро
пожаловать.
Plus
rien
ne
compte
Больше
ничего
не
важно,
Depuis
la
rencontre
С
момента
нашей
встречи.
Je
ne
veux
rien
de
plus
Мне
больше
ничего
не
нужно,
L'honneur
ou
la
honte
Ни
честь,
ни
позор.
Du
doigt
je
te
montre
Пальцем
указываю
на
тебя,
Ton
étoile
apparue
Твоя
звезда
взошла.
Bienvenue
Добро
пожаловать.
Était-ce
un
jour
en
décembre?
Был
ли
это
декабрьский
день?
Était-ce
un
soir
de
juillet?
Был
ли
это
июльский
вечер?
Si
on
te
le
demande
tu
peux
l'inventer
Если
тебя
спросят,
можешь
выдумать.
Était-ce
à
toi
de
m'attendre?
Должна
ли
была
ты
меня
ждать?
Était-ce
à
moi
de
rappeler?
Должен
ли
был
я
тебе
позвонить?
Qui
de
nous
deux
a
commencé?
Кто
из
нас
двоих
начал?
Était-ce
dehors
ou
ta
chambre?
Было
ли
это
на
улице
или
в
твоей
комнате?
Était-ce
d'abord
ton
idée?
Была
ли
это
изначально
твоя
идея?
Fais-tu
semblant
d'avoir
oublié?
Ты
притворяешься,
что
забыла?
Était-ce
à
toi
les
mots
tendres?
Должны
ли
были
нежные
слова
исходить
от
тебя?
Était-ce
à
moi
d'embrasser?
Должен
ли
был
я
поцеловать?
La
première
fois
où
je
t'ai
rencontré
В
тот
первый
раз,
когда
я
тебя
встретил.
Je
me
rends
compte
Я
понимаю,
Depuis
la
rencontre
С
момента
нашей
встречи,
Pourquoi
j'ai
attendu
Почему
я
ждал
La
neige
ou
la
fonte
Снега
или
оттепели.
Ton
heure
sur
ma
montre
est
venue
Твой
час
на
моих
часах
пробил.
Bienvenue
Добро
пожаловать.
Plus
rien
ne
compte
Больше
ничего
не
важно,
Depuis
la
rencontre
С
момента
нашей
встречи.
Je
ne
veux
rien
de
plus
Мне
больше
ничего
не
нужно,
L'honneur
ou
la
honte
Ни
честь,
ни
позор.
Du
doigt
je
te
montre
Пальцем
указываю
на
тебя,
Ton
étoile
apparue
Твоя
звезда
взошла.
Bienvenue
Добро
пожаловать.
Je
n'ai
plus
rien
à
faire
Мне
больше
нечего
делать,
À
part
te
garder
Кроме
как
беречь
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YANN GUILLON, EMMANUEL MOIRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.