Emmanuel Moire - La Blessure - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emmanuel Moire - La Blessure




La Blessure
The Wound
J′ai gardé ta griffure
I've kept your scratch
Vu que je l'aimais trop
Since I loved it too much
Ce n′est qu'une éraflure
It's just a scrape
Ce n'est plus qu′un morceau
It's just a piece
Alors si d′aventure
So if by chance
Tu la cherches à nouveau
You're looking for it again
J'ai gardé ta griffure
I've kept your scratch
Vu que je l′aimais trop
Since I loved it too much
J'ai gardé ta morsure
I've kept your bite
Au dessus de mes os
Above my bones
La jolie signature
The beautiful signature
Laissée sur ma peau
Left there on my skin
Je te la rends bien sûr
I'll give it back to you of course
Si elle te fait défaut
If you need it
J′ai gardé ta morsure
I've kept your bite
Au dessus de mes os
Above my bones
Quelque soit la blessure
Whatever the wound
Elle ne se voit pas trop
It's not too visible
C'est forcément l′usure
It's necessarily wear and tear
Moi je fais ce qu'il faut
I'm doing what I have to do
Pour garder fière allure
To keep my head held high
Les jours il fait beau
On sunny days
Quelque soit la blessure
Whatever the wound
Elle ne se voit pas trop
It's not too visible
J'ai gardé ta brûlure
I've kept your burn
Depuis qu′elle me tient chaud
Since it keeps me warm
sous les couvertures
Under the covers
Quand je dors sur le dos
When I sleep on my back
C′est pour toi, je le jure
It's for you, I swear
S'il fait moins que zéro
If it's below zero
J′ai gardé ta brûlure
I've kept your burn
Depuis qu'elle me tient chaud
Since it keeps me warm
Quelque soit la blessure
Whatever the wound
Elle ne se voit pas trop
It's not too visible
C′est forcément l'usure
It's necessarily wear and tear
Moi je fais ce qu′il faut
I'm doing what I have to do
Pour garder fière allure
To keep my head held high
Les jours il fait beau
On sunny days
Quelque soit la blessure
Whatever the wound
Elle ne se voit pas trop
It's not too visible
J'ai gardé l'écorchure
I've kept the scratch
Et jeté les sanglots
And thrown away the tears
J′ai rangé la piqûre
I've put away the sting
Dans le tiroir du haut
In the top drawer
Loin des éclaboussures
Away from splashes
A l′abri du chaos
Sheltered from chaos
J'ai gardé l′écorchure
I've kept the scratch
Et jeté les sanglots
And thrown away the tears
J'ai gardé ton injure
I've kept your injury
Dans le pli d′un manteau
In the fold of a coat
Sur n'importe quel mur
On any wall
Au revers des tableaux
On the back of paintings
Si jamais tu murmures
If you ever whisper
Ou s′il te manque un mot
Or if you miss a word
J'ai gardé ta blessure
I've kept your wound
Elle ne se voit pas trop
It's not too visible
Quelque soit la blessure...
Whatever the wound...





Авторы: Emmanuel Moire, Yann Guillon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.