Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Arriver A Moi
Дорога к себе
On
veut
croire
ce
qu'on
voit
Мы
хотим
верить
тому,
что
видим,
Un
autre
qu'on
n'est
pas
Видеть
в
себе
другого,
On
est
là,
tel
qu'il
faut
paraître
Мы
здесь,
такие,
какими
нужно
казаться
Pour
des
gens
qu'on
n'aime
pas
Для
людей,
которых
мы
не
любим,
Qui
nous
tirent
vers
le
bas
Которые
тянут
нас
вниз,
Qui
se
plient
pour
mieux
nous
soumettre
Которые
преклоняются,
чтобы
лучше
подчинить
нас
себе.
Ils
sont
là
pour
tourner
Они
здесь,
чтобы
кружить
вокруг,
Ne
font
que
graviter
Только
и
делают,
что
вращаются
Dans
leur
monde
et
me
détourner
В
своем
мирке
и
отвлекают
меня
De
ce
que
j'ai
en
moi
От
того,
что
есть
во
мне,
Ce
que
j'ai
en
moi
От
того,
что
есть
во
мне.
Mais
qui
peut
savoir
le
parcours
Но
кто
может
знать,
какой
путь
Que
j'ai
dû
faire
Мне
пришлось
пройти,
Pour
arriver
à
moi
Чтобы
прийти
к
себе,
Arriver
à
moi
Прийти
к
себе,
Et
m'apercevoir
qu'en
retour
И
осознать,
что
в
итоге
Tout
reste
à
faire
Всё
ещё
только
начинается.
Au
milieu
des
regards
Среди
взглядов,
Comme
autant
de
miroirs
Как
множества
зеркал,
Qui
reflètent
une
image
toute
faite
Которые
отражают
готовый
образ,
C'est
avoir
tout
pouvoir
Это
значит
иметь
всю
власть,
Jusqu'à
n'en
plus
pouvoir
Пока
не
потеряешь
её
совсем,
De
promettre
et
tout
se
permettre
Обещать
и
позволять
себе
всё.
Ils
sont
là
pour
tourner
Они
здесь,
чтобы
кружить
вокруг,
Ne
font
que
graviter
Только
и
делают,
что
вращаются
Dans
leur
monde
et
me
détourner
В
своем
мирке
и
отвлекают
меня
De
ce
que
j'ai
en
moi
От
того,
что
есть
во
мне,
Ce
que
j'ai
en
moi
От
того,
что
есть
во
мне.
Mais
qui
peut
savoir
le
parcours
Но
кто
может
знать,
какой
путь
Que
j'ai
dû
faire
Мне
пришлось
пройти,
Pour
arriver
à
moi
Чтобы
прийти
к
себе,
Arriver
à
moi
Прийти
к
себе,
Et
m'apercevoir
qu'en
retour
И
осознать,
что
в
итоге
Tout
reste
à
faire
Всё
ещё
только
начинается.
Et
en
arriver
là
И
дойти
до
того,
Au
point
de
se
complaire
Чтобы
находить
удовольствие
À
croire
ce
que
l'on
voit
В
том,
чтобы
верить
тому,
что
видишь,
Le
centre
de
l'univers
Центру
вселенной.
On
le
demeure
Мы
остаёмся
одни,
On
vit,
on
meurt
Мы
живем,
мы
умираем,
Sa
dernière
heure
Свой
последний
час
On
la
fait
seul
Мы
встречаем
одни,
De
ses
erreurs
Своих
ошибок,
De
sa
grandeur
Своего
величия.
On
se
fait
seul
Мы
становимся
собой
в
одиночестве,
On
le
demeure
Мы
остаёмся
одни,
On
vit,
on
meurt
Мы
живем,
мы
умираем,
Sa
dernière
heure
Свой
последний
час
On
la
fait
seul
Мы
встречаем
одни,
De
ses
erreurs
Своих
ошибок,
De
sa
grandeur
Своего
величия.
On
se
fait
seul
Мы
становимся
собой
в
одиночестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Antoine Essertier, Patrice Guirao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.