Emmanuel - A Ti (A Te) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emmanuel - A Ti (A Te)




A Ti (A Te)
To You (A Ti)
a ti, la única en el mundo que me da razones
to you, the only one in the world who gives me reasons
para llegar siempre hasta el fondo en cada aliento mío
to always go all the way to the bottom of every breath of mine
cuando te veo después de un día lleno de palabras
when I see you after a day full of words
sin que tu me digas nada
without you telling me anything
todo se hace claro
everything becomes clear
a ti que me encontraste con los puños cerrados
to you who found me with my fists clenched
entre la espada y la pared, defendiéndome,
between a rock and a hard place, defending myself,
cabizbajo en fila con los desilusionados,
head down in line with the disillusioned,
me tomaste entre tus manos, levantándome
you took me in your hands, lifting me up
a ti te canto una canción porque no tengo nada
to you I sing a song because I have nothing
nada que sea suficiente de todo lo que tengo
nothing that is enough of all that I have
toma mi tiempo y la magia que en un solo salto
take my time and the magic that in a single jump
flotaremos en el aire como un ala delta
we will float in the air like a hang glider
a ti que eres, que simplemente eres, la esencia de mis sueños, la esencia de mis días
to you who are, who simply are, the essence of my dreams, the essence of my days
a ti que eres mi gran amor y mi amor más grande
to you who are my great love and my greatest love
a ti que hiciste de mi vida algo mucho mejor
to you who made my life something so much better
a ti que das sentido al tiempo sin mensurarlo
to you who give meaning to time without measuring it
a ti que eres mi amor, mi más grande amor
to you who are my love, my greatest love
a ti que te he visto llorar, teniéndote en mi mano
to you who I have seen cry, holding you in my hand
tan frágil para lastimar presionando un poco
so fragile as to hurt with the slightest pressure
después te he visto con la fuerza de un aeroplano
then I have seen you with the strength of an airplane
tomar tu vida entre tus manos y ponerla a salvo
take your life in your hands and put it away safely
a ti que pintas en mis sueños tantas aventuras
to you who paint so many adventures in my dreams
a ti que crees en el coraje y en el miedo también
to you who believe in courage and fear too
a ti que eres lo mejor que a me ha pasado
to you who are the best thing that has ever happened to me
a ti que cambias día a día y nunca dejas de ser
to you who change day by day and never cease to be
a ti que eres, que simplemente eres, la esencia de mis sueños, la esencia de mis días
to you who are, who simply are, the essence of my dreams, the essence of my days
a ti que eres, que simplemente eres, la esencia de mis sueños, la esencia de mis días
to you who are, who simply are, the essence of my dreams, the essence of my days
a ti que no te gustas nunca y eres una maravilla
to you who never like yourself and yet are a marvel
la fuerza de la naturaleza se concentra en ti
the force of nature is concentrated in you
eres la roca, eres la planta, eres un tornado
you are the rock, you are the plant, you are a tornado
el horizonte que me encuentra cuando estoy lejano
the horizon that meets me when I am far away
a ti mi amante, mi amiga, mi razón de ser
to you my lover, my friend, my reason for being
el único amor que quisiera si no estuvieras conmigo
the only love I would want if you were not with me
a ti que has hecho ya mi vida inmensamente bella
to you who have already made my life immensely beautiful
y que conviertes la fatiga en un enorme placer
and who turn fatigue into an enormous pleasure
a ti que eres mi gran amor y mi amor más grande
to you who are my great love and my greatest love
a ti que hiciste de mi vida algo mucho mejor
to you who made my life something so much better
a ti que das sentido al tiempo sin mensurarlo
to you who give meaning to time without measuring it
a ti que eres mi amor más grande, mi más grande amor
to you who are my greatest love, my greatest love
a ti que eres, que simplemente eres, la esencia de mis sueños, la esencia de mis días
to you who are, who simply are, the essence of my dreams, the essence of my days
a ti que eres, que simplemente eres, la esencia de mis sueños, la esencia de mis días
to you who are, who simply are, the essence of my dreams, the essence of my days





Авторы: LORENZO CHERUBINI, FRANCO SANTARNECCHI, CONCETTA COSTANZO VAZQUEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.