Текст и перевод песни Emmanuel - Créeme
Es
cuestión
de
principio
mi
amiga
It's
a
matter
of
principle
my
friend
Le
diste
todo
el
poder
You
gave
him
all
the
power
Lo
hiciste
tan
importante
en
tu
vida
You
made
him
so
important
in
your
life
Y
no
te
sabe
querer
And
he
can't
love
you
Todo
ese
amor
que
te
tiene
es
un
juego
All
that
love
he
has
for
you
is
a
game
Que
pronto
vas
a
perder
That
you're
going
to
lose
soon
Té
esta
comprando
un
boleto
hacia
el
cielo
He's
buying
you
a
one-way
ticket
to
heaven
Para
dejarte
caer
To
let
you
fall
Tienes
que
creerme
You
have
to
believe
me
Estas
mejor
sin
ese
amor
You're
better
off
without
that
love
Yo
sé
que
no
te
quiere
I
know
he
doesn't
love
you
Oye
yo
sé
que
causa
un
gran
dolor
Hey,
I
know
it's
causing
you
great
pain
Pero
estas
mejor
sin
ese
amor
But
you're
better
off
without
that
love
No
compres
ese
boleto
de
ida
Don't
buy
that
one-way
ticket
No
te
enamores
así
Don't
fall
in
love
like
that
De
un
tipo
que
sé
ha
pasado
la
vida
With
a
guy
who
has
spent
his
life
Enamorado
de
sí
In
love
with
himself
Si
me
quisieras
como
tú
lo
quieres
If
you
loved
me
like
you
love
him
Me
amarraría
a
tu
piel
You
would
tie
yourself
to
my
skin
Pero
hasta
entonces
yo
sigo
mi
vida
But
until
then,
I'll
live
my
life
Mientras
lo
sigues
a
el
While
you
follow
him
Tienes
que
creerme
You
have
to
believe
me
Estas
mejor
sin
ese
amor
You're
better
off
without
that
love
Yo
sé
que
no
te
quiere
I
know
he
doesn't
love
you
Oye
yo
se
que
causa
un
gran
dolor
Hey,
I
know
it's
causing
you
great
pain
Pero
estas
mejor
sin
ese
amor
But
you're
better
off
without
that
love
Sé
que
un
día
I
know
that
one
day
Cuando
estés
a
mi
lado
por
fin
When
you're
finally
by
my
side
Me
dirás
pensando
You'll
tell
me,
remembering
Que
tuve
razón
al
decir...
That
I
was
right
when
I
said...
Créeme
estas
mejor
sin
ese
amor...
Believe
me,
you're
better
off
without
that
love...
Yo
sé
que
causa
un
gran
dolor...
I
know
it's
causing
you
great
pain...
Veme
estas
mejor
sin
ese
amor...
Look,
you're
better
off
without
that
love...
Yo
sé
que
no
te
quiere...
I
know
he
doesn't
love
you...
Oye
yo
sé
que
causa
un
gran
dolor...
Hey,
I
know
it's
causing
you
great
pain...
Pero
estas
mejor
sin
ese
amor...
But
you're
better
off
without
that
love...
Créeme
yo
se
que
causa
un
gran
dolor...
Believe
me,
I
know
it's
causing
you
great
pain...
Pero
estas
mejor
sin
ese
amor...
But
you're
better
off
without
that
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vida
дата релиза
20-12-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.