Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Castillo
In The Castle
Una
vez
estaba
tira'o
pa'
atrás
en
el
castillo
Once
I
was
chillin'
back
at
the
castle
Ya
tu
sabes
normal
quemando
con
el
corillo
You
know,
just
the
usual,
smokin'
with
the
crew
Chamacona
me
han
mandado
un
texto
This
chick
sent
me
a
text
Diciéndome
que
ya
está
cansada
de
todo
esto
Saying
she's
tired
of
all
this
Primero
es
la
marihuana
First
it's
the
weed
Segundo
son
los
panas
Second
it's
the
homies
En
verdad
mujer
wow
Seriously
woman,
wow
Has
lo
que
te
de
la
gana
Do
whatever
you
want
Que
yo
no
sé
ni
porque
me
dan
dolores
de
casco
'Cause
I
don't
even
know
why
I
get
headaches
Si
en
el
sexo
yo
soy
el
que
te
complazco
bebé
If
I'm
the
one
pleasin'
you
in
bed,
baby
Cógelo
con
calma
Take
it
easy
Y
escucha
mi
tema
no
es
que
me
olvidé
de
ti
And
listen
to
my
song,
it's
not
that
I
forgot
about
you
Cuando
Cristina
quema
pero
tienes
que
entender
When
Cristina
smokes
it's
fire,
but
you
gotta
understand
Que
esa
es
mi
nena
That
she's
my
girl
Ojos
verdes,
pelo
violeta,
ella
está
buena
mai
Green
eyes,
purple
hair,
she's
lookin'
good,
ma
Escucha
mi
lema
Hear
my
motto
Yo
soy
fuego
y
el
que
juega
con
fuego
se
quema
I'm
fire,
and
whoever
plays
with
fire
gets
burned
Hablamos
luego
We'll
talk
later
Que
estoy
en
el
estudio
grabando
I'm
in
the
studio
recording
Pero
si
supiera
que
tengo
a
otra
mamando
But
if
you
only
knew
I
had
another
one
sucking
Estaba
campeando
por
Miami
I
was
cruisin'
through
Miami
Nike
puestas
UV
negras
gafas
negras
mami
Nikes
on,
black
UVs,
black
shades,
mami
Me
fui
a
fuego
sin
decirle
nada
a
la
doña
I
took
off
without
telling
the
lady
Y
ahora
maquinando
en
el
carro
dejó
una
moña
And
now
she's
scheming
in
the
car,
left
a
hair
tie
Y-y-yo
le
dije
que
iba
a
estar
grabando
I-I-I
told
her
I'd
be
recording
Pero
está
texteandome
tienen
que
estar
choteando
But
she's
texting
me,
they
must
be
snitching
Tirao'
pa'
atrás
en
el
hotel
de
al
Caponi
la
doña
me
está
llamando
Chillin'
back
at
the
Al
Capone
hotel,
the
lady's
calling
me
No
me
deja
anular
un
Blon
wow
Won't
let
me
cancel
a
Blon,
wow
Dime
bom
bom
Tell
me,
bom
bom
(Tu
no
estás
en
el
estudio
no
me
esperes
cabrón)
(You're
not
in
the
studio,
don't
wait
for
me,
asshole)
Me
dice
papi
chulo
vete
pal'
carajo
She
tells
me,
"Papi
chulo,
go
to
hell"
Anuel
no
son
relajo
Anuel
ain't
no
joke
Ahora
tengo
un
amiguito
en
el
trabajo
Now
I
got
a
little
friend
at
work
Está
bien
normal
It's
alright,
it's
normal
Que
exista
criterio
For
there
to
be
criteria
Espero
que
el
pan
tuyo
te
coja
pa'
enserio
I
hope
your
new
man
takes
you
seriously
Comprende
y
entiende
Understand
and
get
it
Que
nadie
sabe
lo
que
tiene
mai
Nobody
knows
what
they
have,
ma'
Hasta
que
lo
pierde
Until
they
lose
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.