Emmanuel - La Bella Y La Bestia - перевод текста песни на русский

La Bella Y La Bestia - Emmanuelперевод на русский




La Bella Y La Bestia
Красавица и чудовище
Olvidar
Забыть,
no creo que tu puedas olvidar
не думаю, что ты сможешь забыть.
tu llevas en el alma como yo
Ты носишь в душе, как и я,
las cosas que inventamos para amar
все то, что придумали мы, любя,
por amarnos
чтобы любить друг друга.
olvidar, no creo que puedas olvidar
Забыть, не думаю, что ты сможешь забыть
las noches que aprendimos a sonar
ночи, когда мы учились мечтать,
sentados en la arena junto al mar
сидя на песке у моря,
amandonos
любя друг друга.
olvido, para una gran amor que se ha vivido no hay olvido
Забвения для великой любви, которую мы пережили, не существует.
fueron tantas tantas cosas que nos dimos
Так много всего мы друг другу дали,
que jamas un nuevo amor las borarra
что никакая новая любовь этого не сотрет.
olvido, para un gran amor que se ha vivido no hay olvido
Забвения для великой любви, которую мы пережили, не существует.
no se siente en otros brazos lo sentido
В других объятиях не почувствуешь того же,
no se encuentra en otra piel sabor igual
на другой коже не найдешь такого же вкуса.
olvidar, no creo que puedas olvidar
Забыть, не думаю, что ты сможешь забыть.
no creo que has dejado de pensar
Не думаю, что ты перестала думать,
que un dia nos debamos a encontrar otra vez
что однажды мы должны встретиться вновь.
olvidar, no creo que puedas olvidar
Забыть, не думаю, что ты сможешь забыть.
no creo que quieras escapar
Не думаю, что ты хочешь сбежать.
se nota que te mueres por estar conmigo
Видно, что ты умираешь от желания быть со мной.
olvido, para una gran amor que se ha vivido no hay olvido
Забвения для великой любви, которую мы пережили, не существует.
fueron tantas tantas cosas que nos dimos
Так много всего мы друг другу дали,
que jamas un nuevo amor las borrara
что никакая новая любовь этого не сотрет.
olvido, para un gran amor que se ha vivido no hay olvido
Забвения для великой любви, которую мы пережили, не существует.
no se siente en otros brazos lo sentido
В других объятиях не почувствуешь того же,
no se encuentra en otra piel sabor igual
на другой коже не найдешь такого же вкуса.
olvidar, no creo que puedas olvidar.
Забыть, не думаю, что ты сможешь забыть.
olvido ...
Забвение...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.