Текст и перевод песни Emmanuel - La Intrusa
La Intrusa
Незваная гостья
Llegas
de
repente
a
mi
vida
Ты
внезапно
врываешься
в
мою
жизнь,
Escasamente
te
conozco,
se
de
ti
Едва
знаком
с
тобой,
знаю
о
тебе,
Yo
no
sé
qué
tengas
en
la
mente
Не
знаю,
что
у
тебя
на
уме,
Pero
te
advierto
que
algo
raro
pasa
en
mí
Но
предупреждаю,
что
со
мной
происходит
что-то
странное.
Dime
de
dónde
vienes
Скажи
мне,
откуда
ты?
Dime
de
que
extraño
mundo
eres
tú
Скажи,
из
какого
ты
странного
мира,
Y
sin
pedir
nada
a
cambio
И
не
просишь
ничего
взамен,
Tú
te
entregas
como
nadie
Ты
отдаешься,
как
никто
другой.
Le
das
luz
a
mis
días
intrusa
Ты
приносишь
свет
в
мои
дни,
незваная
гостья,
Tan
solo
eres
una
intrusa
Ты
всего
лишь
незваная
гостья,
Que
me
ha
robado
el
sueño
Которая
украла
мой
сон
Y
le
ha
devuelto
la
esperanza
al
corazón
И
вернула
надежду
моему
сердцу.
Intrusa,
tan
solo
eres
una
intrusa
Незваная
гостья,
ты
всего
лишь
незваная
гостья,
Que
me
ha
robado
el
alma
Которая
украла
мою
душу,
Tan
solo
es
una
intrusa
Ты
всего
лишь
незваная
гостья.
Llegas
y
me
cambias
el
destino
Ты
приходишь
и
меняешь
мою
судьбу,
Rompiéndome
esquemas
de
la
vida
de
antes
de
ti
Разрушая
мои
представления
о
жизни
до
тебя,
Sanas
con
tus
manos
mis
heridas
Ты
исцеляешь
мои
раны
своими
руками,
Y
con
tus
labios
borras
cada
cicatriz
И
твои
губы
стирают
каждый
шрам.
Ah,
dime
que
es
lo
que
quieres
Ах,
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
No
puedo
librarme
de
ti
Я
не
могу
освободиться
от
тебя,
Ya,
ya
no
tengo
defensas
Уже,
у
меня
больше
нет
защиты,
Y
es
que
eres
como
nadie
И
это
потому,
что
ты
уникальна,
Le
das
vida
a
mis
días
Ты
приносишь
жизнь
в
мои
дни.
Intrusa,
tan
solo
eres
una
intrusa
Незваная
гостья,
ты
всего
лишь
незваная
гостья,
Que
me
ha
robado
el
sueño
Которая
украла
мой
сон,
Y
le
ha
devuelto
la
esperanza
al
corazón
И
вернула
надежду
моему
сердцу.
Intrusa,
tan
solo
eres
una
intrusa
Незваная
гостья,
ты
всего
лишь
незваная
гостья,
Que
me
ha
robado
el
alma
Которая
украла
мою
душу.
Intrusa,
tan
solo
eres
una
intrusa
Незваная
гостья,
ты
всего
лишь
незваная
гостья,
Que
me
ha
robado
el
sueño
Которая
украла
мой
сон,
Y
le
ha
devuelto
la
esperanza
al
corazón
И
вернула
надежду
моему
сердцу.
Intrusa,
tan
solo
es
una
intrusa
Незваная
гостья,
ты
всего
лишь
незваная
гостья,
Que
me
ha
robado
el
alma
Которая
украла
мою
душу.
Tan
solo
es
una
intrusa
Ты
всего
лишь
незваная
гостья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORGE AVENDANO LUHRS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.