Текст и перевод песни Emmanuel - La Fuerza De La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza De La Vida
The Strength of Life
Hasta
cuando
nos
marchamos
lejos
Even
when
we
go
away
far
Por
cobardía
o
por
despecho
Out
of
cowardice
or
out
of
spite
Por
un
amor
inconsolable
For
an
inconsolable
love
Cuando
en
casa
el
tiempo
pasa
sin
vivirle
When
at
home
time
passes
without
living
Y
lloras
porque
no
sabes
por
qué
And
you
cry
because
you
don't
know
why
Una
fuerza
enorme
está
en
nosotros
mismos
A
huge
force
is
within
ourselves
La
sencillez
de
lo
sencillo
The
simplicity
of
the
simple
Donde
las
luchas
son
inutiles
Where
struggles
are
useless
Es
mas
fuerte
que
una
muerte
incomprensible
It
is
stronger
than
an
incomprehensible
death
Es
vencer
esa
nostalgia
que
nos
se
va
de
ti
It
is
to
overcome
that
nostalgia
that
is
going
away
from
you
Tienes
que
poner
los
dedos
en
tu
herida
You
have
to
put
your
fingers
in
your
wound
Y
entonces
sentirás
la
fuerza
de
la
vida
And
then
you
will
feel
the
strength
of
life
Que
te
conducirá,
lo
sé
That
will
lead
you,
I
know
Amor
ya
lo
veras
Love,
you'll
see
A
la
salida
que
hoy
no
ves
To
the
exit
that
you
don't
see
today
Cuando
te
recomen
los
silencios
When
the
silences
gather
you
Y
el
corazón
les
pone
precio
And
the
heart
puts
a
price
on
them
Con
un
rumor
insoportable
With
an
unbearable
murmur
Cuando
te
hundes
y
no
puedes
levantarte
When
you
sink
and
can't
get
up
Y
hasta
cuando
la
esperanza
And
even
when
hope
Piensas
que
se
perderá
You
think
it
will
be
lost
Es
la
voluntad
que
a
todo
desafía
It
is
the
will
that
defies
everything
Es
nuestra
dignidad,
la
fuerza
de
la
vida
It
is
our
dignity,
the
strength
of
life
Que
no
preguntará
que
es
la
eternidad
That
will
not
ask
what
is
eternity
Aunque
sepa
que
la
ofenden
Even
if
it
knows
that
it
is
offended
O
que
la
venden
sin
piedad
Or
that
it
is
sold
without
mercy
Tienes
que
tocar
el
fondo
de
tu
herida
You
have
to
reach
the
bottom
of
your
wound
Y
reconocerás
la
fuerza
de
la
vida
And
you
will
recognize
the
strength
of
life
Que
te
conducirá,
lo
sé
That
will
lead
you,
I
know
No
te
dejará
marchar
It
will
not
let
you
go
No
te
dejará,
ten
fe
It
will
not
leave
you,
have
faith
Hasta
dentro
de
la
carcel
Even
inside
the
prison
De
esta
enorme
hipocresía
Of
this
enormous
hypocrisy
Y
en
los
frios
hospitales
And
in
the
cold
hospitals
De
ese
mal
de
nuestros
días
Of
this
evil
of
our
days
Una
fuerza
te
vigila
A
force
watches
over
you
Tu
la
reconocerás
You
will
recognize
it
Es
la
fuerza
testaruda
que
hay
en
ti
It
is
the
stubborn
force
that
is
in
you
Que
sueña
y
son
se
va
de
ti
That
dreams
and
does
not
go
away
from
you
Es
la
voluntad
It
is
the
will
Más
frágil
e
infinita
More
fragile
and
infinite
Es
nuestra
dignidad
It
is
our
dignity
Es
nuestro
amor,
la
fuerza
de
la
vida
It
is
our
love,
the
strength
of
life
Que
no
preguntará
That
will
not
ask
Que
es
la
eternidad
What
is
eternity
Porque
siempre
por
nosotros
luchará
Because
it
will
always
fight
for
us
Y
no
nos
dejará
And
it
will
not
leave
us
Tienes
que
tocar
You
have
to
touch
La
llaga
de
tu
herida
The
sore
of
your
wound
Y
reconocerás
And
you
will
recognize
La
fuerza
de
la
vida
The
strength
of
life
Que
te
conducirá,
lo
sé
That
will
lead
you,
I
know
Que
susurra
convencida
That
whispers
convinced
Lo
importante
que
la
vida
es
How
important
life
is
Es
la
voluntad
It
is
the
will
Más
frágil
e
infinita
More
fragile
and
infinite
Es
nuestra
dignidad,
la
fuerza
de
la
vida
It
is
our
dignity,
the
strength
of
life
Tienes
que
tocar
You
have
to
touch
La
llaga
de
tu
herida
The
sore
of
your
wound
Y
reconocerás
And
you
will
recognize
La
fuerza
de
la
vida
The
strength
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIUSEPPE DATI, PAOLO VALLESI, JOSE PEPE BADIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.