Текст и перевод песни Emmanuel - Mátame
De
una
vez
por
todas
Once
and
for
all
No
me
dejes
morir
Don't
let
me
die
Lento
cada
hora
Slowly,
hour
by
hour
La
luz
de
mi
vida
The
light
of
my
life
Te
la
has
llevado
toda
You've
taken
it
all
away
Y
en
plena
obscuridad
And
in
complete
darkness
Mi
alma
te
llora
My
soul
cries
for
you
¿Dónde
quedaran
mis
intenciones?
Where
will
my
intentions
be?
Nuestros
sueños
y
emociones
Our
dreams
and
emotions
Dime
¿dónde
quedaran?
Tell
me,
where
will
they
be?
¿Quién
me
llamara
por
las
mañanas?
Who
will
call
me
in
the
morning?
¿Quién
abrirá
la
ventana?
Who
will
open
the
window?
Para
hacerme
despertar
To
wake
me
up
¿Dónde
quedaran
las
madrugadas?
Where
will
the
dawns
be?
Cuando
la
luna
anda
rara
When
the
moon
is
acting
strange
Y
nos
quiere
hacer
volar
And
wants
to
make
us
fly
¿Quién
escuchara
tu
sinfonía?
Who
will
listen
to
your
symphony?
De
cariños
niña
mía
Of
my
affection,
my
girl
Dime
¿quién
te
va
a
besar?
Tell
me,
who
will
kiss
you?
Si
afuera
siempre
es
todo
tan
violento
If
the
world
is
cruel
and
violent
outside
La
gente
juega
con
los
sentimientos
People
play
with
feelings
No
dudes
que
te
quiero
Don't
doubt
that
I
love
you
Que
si
te
me
vas
lejos
If
you
leave
me,
far
away
from
me
¿En
dónde
quedaran
todos
los
sueños?
Where
will
all
our
dreams
be?
¿En
dónde
quedaran?
(tu
fantasía)
Where
will
they
be?
(your
fantasy)
¿En
dónde
quedaran?
(tus
labios,
niña)
Where
will
they
be?
(your
lips,
my
girl)
¿En
dónde
quedara?
(tu
risa
clara)
Where
will
it
be?
(your
bright
laughter)
¿En
dónde
quedara?
(si
todo
acaba)
Where
will
it
be?
(if
it
all
ends)
¿En
dónde
quedara?
(lo
que
no
hicimos)
Where
will
it
be?
(what
we
didn't
do)
¿En
dónde
quedaran?
(tus
pies
tan
míos)
Where
will
they
be?
(your
feet
so
mine)
¿En
dónde
quedara?
(tu
lencería)
Where
will
it
be?
(your
lingerie)
Que
me
estabas
guardando
pa'
aquel
día
That
you
were
saving
for
that
day
¿En
dónde
quedara?
Where
will
it
be?
¿Dónde
quedara?
Where
will
it
be?
La
película
que
nunca
vimos
The
movie
we
never
saw
Fui
a
rentarla
y
no
es
lo
mismo
I
went
to
rent
it
and
it
is
not
the
same
Me
dormí
antes
del
final
I
fell
asleep
before
the
end
Mi
luna
ha
perdido
su
reflejo
My
moon
has
lost
its
reflection
El
misterio
y
su
conejo
The
mystery
and
its
rabbit
Desde
que
tú
ya
no
estas
Since
you're
gone
Si
afuera
siempre
es
todo
tan
violento
If
the
world
is
cruel
and
violent
outside
La
gente
juega
con
los
sentimientos
People
play
with
feelings
No
dudes
que
te
quiero
Don't
doubt
that
I
love
you
Que
si
te
me
vas
lejos
¿en
dónde
quedaran
todos
los
sueños?
If
you
leave
me,
far
away
from
me,
where
will
all
our
dreams
be?
¿En
dónde
quedaran?
(tu
fantasía)
Where
will
they
be?
(your
fantasy)
¿En
dónde
quedaran?
(tus
labios,
niña)
Where
will
they
be?
(your
lips,
my
girl)
¿En
dónde
quedara?
(tu
risa
clara)
Where
will
it
be?
(your
bright
laughter)
¿En
dónde
quedara?
(si
todo
acaba)
Where
will
it
be?
(if
it
all
ends)
¿En
dónde
quedara?
(lo
que
no
hicimos)
Where
will
it
be?
(what
we
didn't
do)
¿En
dónde
quedaran?
(tus
pies
tan
míos)
Where
will
they
be?
(your
feet
so
mine)
¿En
dónde
quedara?
(tu
lencería)
Where
will
it
be?
(your
lingerie)
Que
me
estabas
guardando
pa'
aquel
día
That
you
were
saving
for
that
day
¿En
dónde
quedara?
(tu
fantasía)
Where
will
it
be?
(your
fantasy)
¿En
dónde
quedaran?
(tus
labios,
niña)
Where
will
they
be?
(your
lips,
my
girl)
¿En
dónde
quedara?
(tu
risa
clara)
Where
will
it
be?
(your
bright
laughter)
¿En
dónde
quedara?
(si
todo
acaba)
Where
will
it
be?
(if
it
all
ends)
¿En
dónde
quedara?
(lo
que
no
hicimos)
Where
will
it
be?
(what
we
didn't
do)
¿En
dónde
quedaran?
(tus
pies
tan
míos)
Where
will
they
be?
(your
feet
so
mine)
¿En
dónde
quedara?
(tu
lencería)
Where
will
it
be?
(your
lingerie)
Que
me
estabas
guardando
pa'
aquel
día)
That
you
were
saving
for
that
day
¿En
dónde
quedara?
Where
will
it
be?
¿Dónde
quedara?
Where
will
it
be?
¿Dónde
quedara?
Where
will
it
be?
¿En
dónde
quedara?
Where
will
it
be?
¿En
dónde
quedara?
Where
will
it
be?
¿En
dónde
quedara?
Where
will
it
be?
¿En
dónde
quedara?
Where
will
it
be?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUEZ TITO LIVIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.