Текст и перевод песни Emmanuel - Mi Vida
Oh
oh
ooh...
Mi
vida
comenzó
en
el
92
О,
ох...
Моя
жизнь
началась
в
92
A
mi
mamá
un
doctor
cáncer
le
diagnostico
У
моей
мамы
онкологический
врач.
El
mismo
que
se
equivoco
porque
ese
То
же
самое,
что
я
ошибаюсь,
потому
что
это
Ayer
mi
mai
me
dijo,
hijo
tu
no
eres
el
mismo
Вчера
мой
май
сказал
мне,
сын
ты
не
тот
Que
nació,
dime
que
te
paso,
la
fe
se
te
perdió,
Кто
родился,
скажи
мне,
что
случилось
с
тобой,
Вера
потеряла
тебя,
Querías
ser
rapero
ahora
tienes
una
glock
Ты
хотел
стать
рэпером.
теперь
у
тебя
есть
Глок.
Como
han
crecido
mis
alas,
ella
me
las
ya
me
las
corto
Когда
мои
крылья
выросли,
она
уже
отрезала
их
мне
A
mi
quince
años
torre
sabana
me
adopto
В
пятнадцать
лет
Саванна
усыновила
меня.
Mataron
a
gaya,
pero
el
sueño
no
murió
Они
убили
Гайю,
но
сон
не
умер
Mataron
a
coco
y
nadie
sabe
que
paso
Они
убили
Коко,
и
никто
не
знает,
что
случилось.
Mami
yo
no
mas
confió
en
yo
Мама
мне
больше
не
доверяла.
Yo
no
nací
en
la
calle,
la
calle
me
conoció
Я
не
родился
на
улице,
улица
встретила
меня
El
diablo
estaba
en
un
traje
y
me
seducido
Дьявол
был
в
костюме
и
соблазнил
меня
Dinero
y
fama
por
mi
alma,
el
me
ofreció,
perdón
Деньги
и
слава
за
мою
душу,
он
предложил
мне,
извините
A
veces
me
acuesto
pensando
como
un
cabrón
Иногда
я
сплю,
думая,
как
ублюдок.
Cuando
me
muera
voy
pal
cielo,
voy
pal
calenton
Когда
я
умру,
я
буду
бледен,
бледен.
Madre
en
esta
vida
hay
una,
por
ella
bajaría
la
luna
Мать
в
этой
жизни
есть
один,
для
нее
будет
падать
Луна
Mataría
por
fortunas,
aunque
al
final
valla
a
la
locura
Я
бы
убил
за
судьбу,
хотя
в
конце
концов
я
забираю
безумие
Lo
que
es
por
mi,
lo
puedo
hacer
por
ti
Что
для
меня,
я
могу
сделать
это
для
вас
Por
ti
yo
lo
lograre,
por
encima
de
las
alturas
por
ti
Для
тебя
я
сделаю
это,
выше
высоты
для
тебя
Por
ti
yo
lo
lograre,
madre
solo
hay
una
Для
тебя
я
справлюсь,
мама.
Madre
solo
hay
una,
por
ti
yo
lo
lograre
Мать
есть
только
одна,
для
тебя
я
справлюсь.
Madre
solo
hay
una,
madre
solo
hay
una
Мать
есть
только
одна,
мать
есть
только
одна
Por
ti
yo
lo
lograré
Для
тебя
я
справлюсь.
Mi
madre
me
dijo
Моя
мама
сказала
мне
Hijo
nunca
olvides
quien
tu
eres
Сын
никогда
не
забывай,
кто
ты
Mi
felicidad
no
se
compra
con
un
mercedes
Мое
счастье
не
покупается
с
Мерседесом
Te
amo
como
tu
amas
al
nene
Я
люблю
тебя,
как
ты
любишь
ребенка.
Te
veo
a
ti
en
sus
ojos,
el
es
tu
sangre
y
amigos
quienes
Я
вижу
тебя
в
его
глазах,
он-твоя
кровь
и
друзья.
El
que
piensa
tener
amigos,
enemigos
tiene
Тот,
кто
думает
иметь
друзей,
врагов
имеет
Solo
son
leal
hasta
que
ya
no
les
conviene
Они
просто
лояльны,
пока
их
больше
не
устраивает
Previene,
previne
que
si
la
3 dígitos
va
ser
que
frene
Предотвратите,
предотвратите
что
если
3 числа
пойдут
тормозить
La
glopeta,
el
piloto,
vendí
la
FN
Пилот
продал
ФН
Te
lo
prometo
que
yo
no
me
voy
a
dejar
matar
Я
обещаю,
что
не
позволю
себе
убивать.
No
llores,
te
lo
juro
no
te
quiero
hacer
llorar
Не
плачь,
клянусь,
я
не
хочу
заставлять
тебя
плакать.
Tampoco
quiero
que
tu
me
veas
en
la
federal
Я
также
не
хочу,
чтобы
ты
видел
меня
в
федеральном
No
quiero
vender
drogas
estoy
tratando
de
rapiar
Я
не
хочу
продавать
наркотики.
Hasta
el
día
en
que
me
muera
no
voy
a
descansar
До
того
дня,
когда
я
умру,
я
не
буду
отдыхать
Veinticuatro
horas,
día
y
noche
voy
a
josiar
Двадцать
четыре
часа,
день
и
ночь
я
собираюсь
josiar
Tan
solo
quiero
un
millón,
aunque
me
voy
a
quemar
Я
просто
хочу
миллион,
хотя
я
собираюсь
сжечь
Un
día
pronto,
tu
no
vas
a
tener
que
trabajar
Скоро
тебе
не
придется
работать.
Para
el
carajo
todo
el
que
dijo
que
no
me
iba
a
firmar
К
черту
всех,
кто
сказал,
что
не
подписывает
меня.
Estaba
en
casa
de
Rick
Ross
la
semana
pasada
Я
был
у
Рика
Росса
на
прошлой
неделе.
Estaba
con
french
montana
en
ve
de
estar
vendiendo
crack
Он
был
с
французской
Монтаной,
когда
продавал
крэк.
Si
te
quieren
matar,
que
tu
vas
a
ser,
yo
voy
guerriar
Если
они
хотят
убить
тебя,
что
ты
будешь,
я
буду
воевать
Si
muero
hoy,
mi
hijo
crecerá
y
te
va
a
cuidar
Если
я
умру
сегодня,
мой
сын
вырастет
и
позаботится
о
тебе.
Yo
se
que
hay
cosas
que
el
dinero
no
puedo
comprar
Я
знаю,
что
есть
вещи,
которые
я
не
могу
купить
No
puedo
comprar
un
pasaje
pal
cielo
llegar
Я
не
могу
купить
билет
в
небо.
Si
salgo
en
el
daimon,
me
tienen
que
capturar
Если
я
выйду
в
Даймон,
меня
поймают.
Nos
quieren
ver
en
una
jaula
como
un
animal
Они
хотят
видеть
нас
в
клетке,
как
животное
Por
que
para
el
gobierno,
nunca
vamos
a
trabajar
Потому
что
для
правительства,
мы
никогда
не
будем
работать
Si
no
hay
dinero,
sabe
que
vamos
a
cazar
Если
нет
денег,
он
знает,
что
мы
будем
охотиться
No
vamos
a
chotiar,
me
canse
de
menudiar
Мы
не
будем
болтать,
мне
надоело
болтать.
Para
eso
compro
una
libra
y
empiezo
a
vender
cal
Для
этого
я
покупаю
фунт
и
начинаю
продавать
извести
Yo
se
que
a
ti
y
a
las
jayo
yo
las
tengo
que
ayudar
Я
знаю,
что
тебе
и
джейо
я
должен
помочь.
Antes
que
el
destino,
nos
empiece
a
separar
Прежде
чем
судьба,
мы
начинаем
разделять
Madre
en
esta
vida
hay
una,
por
ella
bajaría
la
luna
Мать
в
этой
жизни
есть
один,
для
нее
будет
падать
Луна
Mataría
por
fortunas,
aunque
al
final
valla
a
la
locura
Я
бы
убил
за
судьбу,
хотя
в
конце
концов
я
забираю
безумие
Lo
que
es
por
mi,
lo
puedo
hacer
por
ti
Что
для
меня,
я
могу
сделать
это
для
вас
Por
ti
yo
lo
lograre,
por
encima
de
las
alturas
por
ti
Для
тебя
я
сделаю
это,
выше
высоты
для
тебя
Por
ti
yo
lo
lograre,
madre
solo
hay
una
Для
тебя
я
справлюсь,
мама.
Madre
solo
hay
una,
por
ti
yo
lo
lograre
Мать
есть
только
одна,
для
тебя
я
справлюсь.
Madre
solo
hay
una,
madre
solo
hay
una
Мать
есть
только
одна,
мать
есть
только
одна
Por
ti
yo
lo
lograré
Для
тебя
я
справлюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.