Текст и перевод песни Emmanuel - No Existe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tuviera
que
elegir
un
modo
para
convencerte
If
I
had
to
choose
a
way
to
convince
you
Voy
a
hacer
el
sacrificio
de
la
vida,
I'm
going
to
make
the
sacrifice
of
life,
Haré
lo
que
me
pidas
I'll
do
whatever
you
ask
Porque
quiero
que
tu
amor
se
quede
aquí
conmigo.
Because
I
want
your
love
to
stay
here
with
me.
Si
tuviera
que
escoger
la
forma
de
reconquistarte
If
I
had
to
choose
the
way
to
win
you
back
Puedo
hacer
lo
mas
estúpido
del
mundo,
I
can
do
the
stupidest
thing
in
the
world,
O
algo
grandioso,
que
se
yo,
Or
something
great,
what
do
I
know?
Puedo
morir
si
es
que
al
final
no
lo
consigo.
I
can
die
if
in
the
end
I
fail.
No
pretendas
que
de
tanto
llorar
me
convierta
en
estatua
de
sal,
Don't
pretend
that
from
so
much
crying
I'll
turn
into
a
statue
of
salt,
Que
no
ves
que
se
derrumba
el
paraíso,
Can't
you
see
that
paradise
is
crumbling?
Se
me
está
moviendo
el
piso
The
ground
is
shaking
beneath
me
Porque
se
que
tu
te
vas.
Because
I
know
you're
leaving.
No
existe
otra
forma
de
enfrentarme
a
mi
destino
There
is
no
other
way
to
face
my
destiny
Porque
el
mundo
se
me
hará
desconocido
Because
the
world
will
become
unknown
to
me
Si
no
voy
de
la
mano
contigo.
If
I
don't
go
hand
in
hand
with
you.
No
existe
otra
estrella
que
ilumine
mi
camino,
There
is
no
other
star
to
light
my
way,
Tu
me
soportas,
gracias
por
estar
conmigo,
You
put
up
with
me,
thank
you
for
being
with
me,
Yo
te
juro
por
mi
Dios
que
voy
a
hacer
lo
que
hay
que
hacer
I
swear
by
my
God
that
I
will
do
what
needs
to
be
done
Porque
otra
como
tu
no
existe.
Because
there
is
no
other
like
you.
Si
tuviera
que
elegir
un
modo
para
hacerte
ver
If
I
had
to
choose
a
way
to
make
you
see
Que
las
cosas
nunca
son
así
de
fácil
como
crees,
That
things
are
never
as
easy
as
you
think
they
are,
Que
la
vida
pone
riendas
a
los
sueños
cada
vez.
That
life
puts
reins
on
dreams
every
time.
Y
es
que
hay
cosas
que
pretendo
yo
alcanzar
And
there
are
things
that
I
intend
to
achieve
Que
si
no
es
contigo
no
se
van
a
dar,
That
if
it's
not
with
you,
they
won't
happen,
Como
hacer
si
quiero
continuar,
How
can
I
go
on?
No
habrá
canciones
ni
podré
volar.
There
will
be
no
more
songs
and
I
won't
be
able
to
fly.
No
pretendas
que
de
tanto
llorar
me
convierta
en
estatua
de
sal,
Don't
pretend
that
from
so
much
crying
I'll
turn
into
a
statue
of
salt,
Que
no
ves
que
se
derrumba
el
paraíso,
Can't
you
see
that
paradise
is
crumbling?
Se
me
está
moviendo
el
piso
The
ground
is
shaking
beneath
me
Porque
se
que
tu
te
vas
Because
I
know
you're
leaving.
No
existe
otra
forma
de
enfrentarme
a
mi
destino
There
is
no
other
way
to
face
my
destiny
Porque
el
mundo
se
me
hará
desconocido
Because
the
world
will
become
unknown
to
me
Si
no
voy
de
la
mano
contigo.
If
I
don't
go
hand
in
hand
with
you.
No
existe
otra
estrella
que
ilumine
mi
camino,
There
is
no
other
star
to
light
my
way,
Tu
me
soportas,
gracias
por
estar
conmigo,
You
put
up
with
me,
thank
you
for
being
with
me,
Yo
te
juro
por
mi
Dios
que
voy
a
hacer
lo
que
hay
que
hacer
I
swear
by
my
God
that
I
will
do
what
needs
to
be
done
Porque
otra
como
tu
no
existe.
Because
there
is
no
other
like
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AMAURY GUTIERREZ
Альбом
Inédito
дата релиза
10-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.