Emmanuel - Pedro Navaja - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emmanuel - Pedro Navaja




Pedro Navaja
Pedro Navaja
Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar
I saw him pass by the corner of the old neighborhood
Con el tumbao' que tienen los guapos al caminar
With the swagger that only the guapos have when they walk
Las manos siempre en los bolsillos de su gabán
His hands always in the pockets of his coat
Pa' que no sepan en cuál de ellas lleva el puñal
So that no one knows which one of them is carrying the knife
Usa un sombrero de ala ancha de medio lao
He wears a wide-brimmed hat on one side
Y zapatillas por si hay problemas salir volao'
And sneakers so he can get out of there fast if there's trouble
Lentes oscuros pa' que no sepan qué está mirando
Dark glasses so they don't know what he's looking at
Y un diente de oro que cuando rie se ve brillando
And a gold tooth that shines when he smiles
Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
About three blocks from that corner, a woman
Va recorriendo la acera entera por quinta vez
Walks the entire sidewalk for the fifth time
Y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
And she goes into a stairwell and takes a drink to forget
Que el día está flojo y no hay clientes pa' trabajar
That the day is slow and there are no customers to work for
Un carro pasa muy despacito por la avenida
A car drives by very slowly down the avenue
No tiene marcas pero toos' saben ques' policia uhm
It has no markings, but everyone knows it's the police, uhm
Pedro Navaja las manos siempre dentro 'el gabán
Pedro Navaja, his hands always in his coat
Mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar
He looks and smiles, and his gold tooth shines again
Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina
As he walks, he scans from corner to corner
No se ve un alma está desierta toa' la avenida
Not a soul in sight, the entire avenue is deserted
Cuando de pronto esa mujer sale del zaguán
When suddenly that woman comes out of the stairwell
Y Pedro Navaja apreta un puño dentro 'el gabán
And Pedro Navaja clenches a fist inside his coat
Mira pa' un lado mira pal' otro y no ve a nadie
He looks to one side, looks to the other, and sees no one
Y a la carrera pero sin ruido cruza la calle
And at a run, but without making a sound, he crosses the street
Y mientras tanto en la otra acera va esa mujer
Meanwhile, on the other sidewalk, that woman
Refunfuñando pues no hizo pesos con qué comer
Is grumbling because she didn't make enough money to eat
Mientras camina del viejo abrigo saca un revolver, esa mujer
As she walks, she pulls a revolver out of her old coat, that woman
Iba a guardarlo en su cartera pa' que no estorbe
She was going to put it in her purse so it wouldn't get in the way
Un trenta y ocho esmithanhueson del especial
A thirty-eight Smith and Wesson special
Que carga encima pa' que la libre de todo mal
That she carries with her to protect her from all evil
Y Pedro Navaja puñal en mano le fue pa' encima
And Pedro Navaja, knife in hand, went after her
El diente de oro iba alumbrando
His gold tooth lit up
Toa' la avenida, se le hizo facil
The whole avenue, it was easy for him
Mientras reia el puñal le hundía sin compasión
As he laughed, he plunged the knife into her without mercy
Cuando de pronto sonó un disparo como un canon
When suddenly a shot rang out like a cannon
Y Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía, a esa mujer
And Pedro Navaja fell to the sidewalk as he watched, that woman
Que revolver en mano y de muerte herida ahí le decía
With a gun in her hand and mortally wounded, she said to him
Yo que pensaba 'hoy no es mi día estoy salá'
I was thinking 'today is not my day, I'm jinxed'
Pero Pedro Navaja tu estas peor, no estas en na
But Pedro Navaja, you're worse off, you're nothing
Y creanme gente que aunque hubo ruido nadien salió
And believe me, people, even though there was noise, no one came out
No hubo curiosos, no hubo preguntas nadie lloró
There were no onlookers, no questions, no one cried
Sólo un borracho con los dos cuerpos se tropezo
Only a drunk stumbled across the two bodies
Cojio el revolver, el puñal, los pesos y se marchó
He took the revolver, the knife, the pesos, and left
Y tropezando se fue cantando desafinao'
And stumbling, he went away singing out of tune
El coro que aqui les traje y da el mensaje de mi cancion
The chorus that I bring you here and gives the message of my song
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida ay dios
Surprises life gives you, oh God
Pedró navajas matón de esquina
Pedro Navaja, a street killer
Quien a hierro mata, a hierro termina
Who lives by the sword, dies by the sword
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida ay dios
Surprises life gives you, oh God
Valiente pescador, al anzuelo que tiraste
Valiant fisherman, the hook you threw out
En vez de una sardina, un tiburón enganchaste
Instead of a sardine, you hooked a shark
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida, ay dios
Surprises life gives you, oh God
Como decía mi abuelita
As my grandmother used to say
El que último rie, se rie mejor
He who laughs last, laughs best





Авторы: RUBEN BLADES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.