Текст и перевод песни Emmanuel - Señora Hora por Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora Hora por Hora
Госпожа, час за часом
No
sé
que
tiene
su
cuerpo
Не
знаю,
что
в
вашем
теле
такого,
Que
se
deshoja
Что
оно
увядает,
Que
se
deshoja
Что
оно
увядает.
No
sé
porque
se
desdobla
Не
знаю,
почему
распадается
La
forma
de
mi
persona
Мой
облик,
Tornándose
en
caracolas
Превращаясь
в
раковины
De
amores
por
sus
alcobas
Любви
по
вашим
покоям,
Por
sus
alcobas,
señora
По
вашим
покоям,
госпожа,
Por
sus
alcobas
По
вашим
покоям.
Bordeando
camisones
Огибая
ночные
рубашки,
Van
solas
sus
ilusiones
Уходят
ваши
мечты,
Y
enfundada
en
zapatillas
И
обутая
в
тапочки
De
fino
encaje
su
vida
Из
тонкого
кружева,
ваша
жизнь
Y
descansando
en
sillones
И,
отдыхая
в
креслах,
Va
malgastando
sus
horas
Вы
тратите
свои
часы,
Va
deshaciendo
sus
formas
Разрушаете
свою
красоту
A
sus
30
años,
señora
В
свои
30
лет,
госпожа.
Venga
y
tómeme
del
brazo
Подойдите
и
возьмите
меня
за
руку,
Que
la
voy
alimentar
Я
вас
накормлю,
Que
la
voy
a
deshebrar
Я
вас
оживлю,
Señora,
hora
por
hora
Госпожа,
час
за
часом.
Venga
y
tómeme
del
brazo
Подойдите
и
возьмите
меня
за
руку,
Que
la
voy
a
enamorar
Я
вас
влюблю,
Que
la
voy
a
ilusionar
Я
вас
очарую
De
amores,
hora
por
hora
Любовью,
час
за
часом.
Sin
descansar
en
sillones
Не
отдыхая
в
креслах,
Le
van
a
brotar
las
hojas
У
вас
распустятся
листья,
Permítame
usted
que
anide
Позвольте
мне
свить
гнездо
Mi
juventud
en
su
boca
Моей
юности
в
ваших
устах.
No
la
dejaré
empañarse
Не
позволю
вам
увядать,
Quitaré
las
telarañas
Смету
паутину
De
aquellos
amores
idos
Тех
прошлых
любовей,
Esos
amores
perdidos
Тех
потерянных
любовей.
Venga
y
tómeme
del
brazo
Подойдите
и
возьмите
меня
за
руку,
Que
la
voy
alimentar
Я
вас
накормлю,
Que
la
voy
a
deshebrar
Я
вас
оживлю,
Señora,
hora
por
hora
Госпожа,
час
за
часом.
Venga
y
tómeme
del
brazo
Подойдите
и
возьмите
меня
за
руку,
Que
la
voy
a
enamorar
Я
вас
влюблю,
Que
la
voy
a
ilusionar
Я
вас
очарую
De
amores,
hora
por
hora
Любовью,
час
за
часом.
Venga
y
tómeme
del
brazo
Подойдите
и
возьмите
меня
за
руку,
Que
se
le
va
a
deshojar
Вы
расцветете,
Que
se
le
va
a
derramar
Вы
разольетесь
El
amor
por
la
cintura
Любовью
по
талии.
Señora,
hora
por
hora
Госпожа,
час
за
часом,
Señora,
hora
por
hora
Госпожа,
час
за
часом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMMANUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.