Emmanuel - Street Poem - перевод текста песни на английский

Street Poem - Emmanuelперевод на английский




Street Poem
Street Poem
Pregunta si la amo
She asks if I love her,
Dice ser sincero
Claims to be sincere.
No lo cojas personal
Don't take it personally, baby,
Solo pienso en dinero
Money's all I hold dear.
Pero te lo prometo
But I promise you this,
Voy ah ser historia
I'll become a legend,
Y aunque me odien
And even if they hate me,
Van ah tenerme en su memoria
They'll remember me, no question.
No me mientas herma
Don't lie to me, girl,
Y mírame ah los ojos
Look me in the eyes.
Estas arrebatao
You're high as a kite,
Porque los tienes rojos
That's why they're bloodshot, no lies.
It i don't f Tu sabes no te miento
It i don't f You know I wouldn't deceive,
Pero te me encojonas
But you get pissed off,
Si te digo lo que siento
If I tell you what I believe.
Mira la luna
Look at the moon,
Que como tus ojos ta' brillando
Shining bright just like your eyes,
No me vuelvas ah decir
Don't tell me again,
Que en ti no me paso pensando
That you're not always on my mind.
Que si me olvido de ti
That I forget you,
Siempre que grabo
Every time I record,
Pero tengo que ser millonario pa'
But I gotta be a millionaire to keep,
Seguir haciendo chavos
Making this dough, you know it's hard.
Pregunta si la amo
She asks if I love her,
Dice ser sincero
Claims to be sincere.
No lo cojas personal
Don't take it personally, baby,
Solo pienso en dinero
Money's all I hold dear.
Pero te lo prometo
But I promise you this,
Voy ah ser historia
I'll become a legend,
Y aunque me odien
And even if they hate me,
Van ah tenerme en su memoria
They'll remember me, no question.
No me mientas herma
Don't lie to me, girl,
Y mírame ah los ojos
Look me in the eyes.
Estas arrebatao
You're high as a kite,
Porque los tienes rojos
That's why they're bloodshot, no lies.
It i don't f Tu sabes no te miento
It i don't f You know I wouldn't deceive,
Pero te me encojonas
But you get pissed off,
Si te digo lo que siento
If I tell you what I believe.
Mira la luna
Look at the moon,
Que como tus ojos ta' brillando
Shining bright just like your eyes,
No me vuelvas ah decir
Don't tell me again,
Que en ti no me paso pensando
That you're not always on my mind.
Que si me olvido de ti
That I forget you,
Siempre que grabo
Every time I record,
Pero tengo que ser millonario pa'
But I gotta be a millionaire to keep,
Seguir haciendo chavos
Making this dough, you know it's hard.
Y darte lo que necesites
To give you what you need,
Y lo que te mereces
And all that you deserve,
Soñé con una como tu
I dreamt of a girl like you,
Cuando cumplí los 13
When I turned thirteen.
En la escuela era la maestra
In school you were the teacher,
Y yo era el jefe
And I was the chief.
Pero en las pruebas del amor
But in the tests of love,
Siempre sacaba f
I always got an F.
Nuestra relación es complicada
Our relationship is complicated,
Y sin querer
And without meaning to,
Le estoy haciendo daño ah mi amada
I'm hurting my beloved, it's true.
Como si bregara
Like I'm dealing with,
Con sustancias controladas
Controlled substances,
Estoy fugao el amor me busca
I'm on the run, love seeks me,
Y ella preocupada
And she's full of distress.
Nuestra relación es complicada
Our relationship is complicated,
Y sin querer
And without meaning to,
Le estoy haciendo daño ah mi amada
I'm hurting my beloved, it's true.
Como si bregara
Like I'm dealing with,
Con sustancias controladas
Controlled substances,
Estoy fugao el amor me busca
I'm on the run, love seeks me,
Y ella preocupada
And she's full of distress.
Aunque la verdad duela
Even though the truth hurts,
Pero las mentiras sanan
But lies can heal,
Íntimamente tengo problemas
Deep down I have problems,
Que ofenden ah los panas
That offend my friends, it's real.
Y ah las nenas
And the girls too,
Por eso con cristina mato las penas
That's why I drown my sorrows with Christina, it's true.
Si el mal nos separa
If evil tears us apart,
Soy tu pirata y tu mi sirena
I'm your pirate and you're my mermaid, close to my heart.
No se si me entiendas
I don't know if you understand,
El amor no fue una droga
Love wasn't a drug,
Pa' que no se venda
Meant to be sold, hand in hand.
Y como tener la tienda
And how can I have the store,
Si no ahí plata pa la renta
If there's no money for rent, that's for sure.
Te amo pero if you ain't wit
I love you, but if you ain't with the sale,
Pa' la venta no se si tu comprendas
I don't know if you comprehend, it's a tough trail.
No se si me entiendas
I don't know if you understand,
El amor no fue una droga
Love wasn't a drug,
Pa' que no se venda
Meant to be sold, hand in hand.
Y como tener la tienda
And how can I have the store,
Si no ahí plata pa' la renta
If there's no money for rent, that's for sure.
Te amo pero if you ain't wit
I love you, but if you ain't with the sale,
Pa' la venta no se si tu comprendas
I don't know if you comprehend, it's a tough trail.
Hasta que se acabe el mundo
Until the world ends,
Tu y yo cristiniando
You and me, Christina in hand,
Tomo life el mote yo lo gritando
I take life, shouting out loud, I command.
Veo niveles bien lounituns
I see levels, real looney tunes,
Soy real un bandido
I'm real, a bandit, it's true,
No tu príncipe azul
Not your prince charming, boo.
Nuestra relación es complicada
Our relationship is complicated,
Y sin querer
And without meaning to,
Le estoy haciendo daño ah mi amada
I'm hurting my beloved, it's true.
Como si bregara
Like I'm dealing with,
Con sustancias controladas
Controlled substances,
Estoy fugao el amor me busca
I'm on the run, love seeks me,
Y ella preocupada
And she's full of distress.
Nuestra relación es complicada
Our relationship is complicated,
Y sin querer
And without meaning to,
Le estoy haciendo daño ah mi amada
I'm hurting my beloved, it's true.
Como si bregara
Like I'm dealing with,
Con sustancias controladas
Controlled substances,
Estoy fugao el amor me busca
I'm on the run, love seeks me,
Y ella preocupada
And she's full of distress.
Barrabaraou
Barrabaraou,
Como sufrí fui traicionao
How I suffered, I was betrayed,
No me comparo pa' que digas
I don't compare myself, so don't say,
Que estoy empichonao bebe
I'm full of myself, babe, no way.
No se si ahí un cielo pa' alguien
I don't know if there's a heaven for someone,
Que le gusta andar armao
Who likes to walk around armed,
Pero si muero no me olvides
But if I die, don't forget,
El de los ojos coloraos
The one with the bloodshot eyes, don't fret.
Wao eih estoy fugao desde los 16
Wao eih I've been on the run since sixteen,
No soy un demonio
I'm not a demon, you see,
Los ojos son rojos por el hei
My eyes are red from the haze, believe me.
Como walei ya ni me enamoro
Like walei, I don't fall in love no more,
No le canto ah los coros
I don't sing to the choirs, that's for sure.
Llore por una puta niña
I cried for a bitch,
Créeme no lloro
Believe me, I don't shed a tear, not a twitch.
Nuestra relación es complicada
Our relationship is complicated,
Y sin querer
And without meaning to,
Le estoy haciendo daño ah mi amada
I'm hurting my beloved, it's true.
Como si bregara
Like I'm dealing with,
Con sustancias controladas
Controlled substances,
Estoy fugao el amor me busca
I'm on the run, love seeks me,
Y ella preocupada
And she's full of distress.
Nuestra relación es complicada
Our relationship is complicated,
Y sin querer
And without meaning to,
Le estoy haciendo daño ah mi amada
I'm hurting my beloved, it's true.
Como si bregara
Like I'm dealing with,
Con sustancias controladas
Controlled substances,
Estoy fugao el amor me busca
I'm on the run, love seeks me,
Y ella preocupada
And she's full of distress.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.