Emmanuel - Eso Era la Vida - перевод текста песни на русский

Eso Era la Vida - Emmanuelперевод на русский




Eso Era la Vida
Это была жизнь
Yo soñaba con la vida
Я мечтал о жизни,
Y la vida era aquello que me daban
И жизнь была тем, что мне давали:
El muñeco que bebía, que lloraba
Куклу, которая пила, которая плакала,
Y el payaso que al tumbarlo, se reía
И клоуна, который, когда его роняли, смеялся.
Eso era la vida
Это была жизнь,
Eso era la vida
Это была жизнь.
Yo soñaba con la vida
Я мечтал о жизни,
Y en mis manos sin saberlo, la tenía
И в своих руках, не зная того, держал её:
En mi casa, en mis cuentos y en la escuela
В моём доме, в моих сказках и в школе,
Y en los lazos de aquel ángel con dos trenzas
И в косах того ангела с двумя косичками.
Eso era la vida
Это была жизнь,
Eso era la vida
Это была жизнь.
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого,
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого.
Y se fue mi juventud, sin saber que era la vida
И ушла моя юность, не зная, что это была жизнь.
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого,
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого.
Y se fue mi juventud, sin saber que era la vida
И ушла моя юность, не зная, что это была жизнь.
Yo soñaba con la vida
Я мечтал о жизни,
Y la vida era aquella rebeldía
И жизнь была тем бунтом,
Aquel fardo de ilusiones no estrenadas
Тем грузом несбывшихся иллюзий,
Y el deseo de un amor que no llegaba
И желанием любви, которая не приходила.
Eso era la vida
Это была жизнь,
Eso era la vida
Это была жизнь.
Yo soñaba con la vida
Я мечтал о жизни,
Y era todo lo que a me rodeaba
И это было всё, что меня окружало:
Aquel árbol del jardín donde jugaba
То дерево в саду, где я играл,
Y las manos de mamá con sus caricias
И руки мамы с её ласками.
Eso era la vida
Это была жизнь,
Eso era la vida
Это была жизнь.
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого,
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого.
Y se fue mi juventud, sin saber que era la vida
И ушла моя юность, не зная, что это была жизнь.
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого,
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого.
Y se fue mi juventud, sin saber que era la vida
И ушла моя юность, не зная, что это была жизнь.
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого,
Pero yo no lo sabía
Но я не знал этого.
Y se fue mi juventud, sin saber que era la vida
И ушла моя юность, не зная, что это была жизнь.





Авторы: Alvarez Beigbeder Perez Jose Maria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.