Emmanuelle Seigner - Marche à l'ombre (La bande à Renaud 2) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emmanuelle Seigner - Marche à l'ombre (La bande à Renaud 2)




Marche à l'ombre (La bande à Renaud 2)
Marche à l'ombre (La bande à Renaud 2)
(Reprise d'une chanson de Renaud)
(Reprise of a song by Renaud)
Quand l'baba-cool cradoque est sorti d'son bus Volkswagen
When the baba-cool hippie stepped out of his Volkswagen bus
Qu'il avait garé comme une loque devant mon rade
That he had parked like a rag in front of my bar
J'ai dit à Bob qu'était au flip' viens voir le mariole qui s'ramène
I said to Bob, who was at the pinball machine, come and see the joker who's turned up
Vise la dégaine quelle rigolade
Look at his getup, what a laugh
Patchouli pataugas
Patchouli, hiking boots
Le Guide du Routard dans la poche
The Rough Guide to Asia in his pocket
Aré Krishna à mort
Totally into Hare Krishna
Ch'veux au henné oreilles percées
Hennaed hair, pierced ears
Tu vas voir qu'à tous les coups
You'll see, for sure
Y va nous taper cent balles
He'll try to bum a hundred bucks off us
Pour s'barrer à Khatmandou
To take off to Kathmandu
Ou au Népal
Or to Nepal
Avant qu'il ait pu dire un mot
Before he could say boo
J'ai chopé l'mec par l'paletot
I grabbed the guy by the collar
Et j'ui ai dit toi tu m'fous les glandes
And I said, you're bugging me
Pis t'as rien à foutre dans mon monde
And you have no business in my world
Arrache-toi d'là t'es pas d'ma bande
Get out of here, you're not one of us
Casse-toi tu pues et marche à l'ombre
Beat it, you stink and get lost
Une p'tite bourgeoise bêcheuse maquillée comme un carré d'as
A little bourgeois snob, made up like a clown
A débarqué dans mon gastos un peu plus tard
Landed in my dive a little later
J'ai dit à Bob qu'était au flip' reluque la tronche à la pouffiasse
I said to Bob, who was at the pinball machine, take a look at this tramp
Vise la culasse et les nibards
Look at her butt and her boobs
Collants léopards
Leopard-skin tights
Homologués chez S.P.A.
Approved by the SPCA
Monoï et Chalimar
Monoï and Chalimar
Futal en skaï comme Travolta
Skirt made of fake leather, like Travolta
Qu'est-ce qu'elle vient nous frimer la tête
What's she doing here, acting so superior
Non mais elle s'croit au Palace
She thinks she's at the Palace
J'peux pas sacquer les starlettes
I can't stand social climbers
Ni les blondasses
Or blondes
Avant qu'elle ait bu son cognac
Before she had finished her cognac
J'l'ai chopée par le colback
I grabbed her by the scruff of her neck
Et j'ui ai dit toi tu m'fous les glandes
And I said, you're bugging me
Pis t'as rien à foutre dans mon monde
And you have no business in my world
Arrache-toi d'là t'es pas d'ma bande
Get out of here, you're not one of us
Casse-toi tu pues et marche à l'ombre
Beat it, you stink and get lost
Un p'tit Rocky barjot le genre qui s'est gouré d'trottoir
A little Rocky wannabe, the kind who's lost his way
Est v'nu jouer les Marlon Brando dans mon saloon
Came to play Marlon Brando in my saloon
J'ai dit à Bob qu'avait fait tilt arrête j'ai peur c't un blouson noir
I said to Bob, who had caught on, stop, I'm scared, he's a greaser
J'veux pas d'histoires avec ce clown
I don't want any trouble with this punk
Derrière ses pauv' Ray-Ban
Behind his stupid Ray-Bans
J'vois pas ses yeux et ça m'énerve
I can't see his eyes and it's driving me crazy
Si ça s'trouve y m'regarde
I bet he's staring at me
Faut qu'il arrête sinon j'le crève
He'd better stop or I'll kill him
Non mais qu'est-ce que c'est qu'ce mec
What's with this guy
Qui vient user mon comptoir
Wearing out my bar
L'a qu'à r'tourner chez les Grecs
He should go back to the Greeks
Se faire voir
And make himself scarce
Avant qu'il ait bu son viandox
Before he had finished his viandox
J'l'ai chopé contre l'juke-box
I cornered him against the jukebox
Et j'ui ai dit toi tu m'fous les glandes
And I said, you're bugging me
Pis t'as rien à foutre dans mon monde
And you have no business in my world
Arrache-toi d'là t'es pas d'ma bande
Get out of here, you're not one of us
Casse-toi tu pues et marche à l'ombre
Beat it, you stink and get lost
Pis j'me suis fait un punk qu'avait pas oublié d'êt' moche
And then I took on a punk who was even uglier than usual
Et un intellectuel en Loden genre Nouvel Obs'
And an intellectual in a Loden coat, like he's from the Nouvel Obs
Quand Bob a massacré l'flipper on n'avait plus une tune en poche
When Bob got the pinball machine going, we didn't have a penny to our name
J'ai réfléchi et j'me suis dit
I thought about it and I said to myself
C'est vrai que j'suis épais
I really am an idiot
Comme un sandwich SNCF
As thick as a door sandwich
Et que d'main j'peux tomber
And tomorrow I could fall
Sur un balaise qui m'casse la tête
Over a tough guy who'll beat me up
Si c'mec-là me fait la peau
If that guy kills me
Et que j'crève la gueule sur l'comptoir
And I die on the bar
Si la mort me paye l'apéro
If death buys me a drink
D'un air vic'lard
With a sinister grin
Avant qu'elle m'emmène voir là-haut
Before she takes me away to the other side
Si y'a du monde dans les bistrots
If there are people in the bars
J'ui dirai toi tu m'fous les glandes
I'll tell them, you're bugging me
Pis t'as rien à foutre dans mon monde
And you have no business in my world
Arrache-toi d'là t'es pas d'ma bande
Get out of here, you're not one of us
Casse-toi tu pues et marche à l'ombre
Beat it, you stink and get lost
Casse-toi tu pues et marche à l'ombre
Beat it, you stink and get lost





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.