Emme feat. Marty Half - Per Caso - перевод текста песни на немецкий

Per Caso - Emme перевод на немецкий




Per Caso
Per Zufall
Lecco l'ennesima bravo
Ich lecke das x-te, bravo
Dici che sono stato bravo
Du sagst, ich war brav
Tipo che quando lo facciamo
So wie, wenn wir es tun
Cosa ci diciamo
Was sagen wir uns dann
Poi ci rimproveriamo?
Machen wir uns dann Vorwürfe?
Quasi mi fotti la testa
Du hast mir fast den Kopf verdreht
Vorrei stare con te
Ich würde gerne bei dir sein
Ma ho altro per la testa
Aber ich habe anderes im Kopf
Sempre la solita merda
Immer der gleiche Mist
Ce la sputiamo a vicenda.
Wir spucken ihn uns gegenseitig entgegen.
Baby ricordi il 15
Baby, erinnerst du dich an den 15.
Dentro quella tenda
In diesem Zelt
Dopo è diventata quasi una dipendenza
Danach wurde es fast zur Sucht
Non sapevo stare senza
Ich konnte nicht mehr ohne sein
Ma mica senza te
Aber nicht ohne dich
Perché nei tuoi occhi non ho mai visto me
Denn in deinen Augen habe ich mich nie gesehen
Dimmi cosa ci vedevi e cosa ci vedi adesso
Sag mir, was du in mir gesehen hast und was du jetzt siehst
Vorrei dirti la verità ma poi mento
Ich würde dir gerne die Wahrheit sagen, aber dann lüge ich
Perché penso
Weil ich denke
Anzi no non penso quasi a nulla
Nein, ich denke fast an nichts
Ho detto quasi
Ich sagte fast
Nella maggior parte dei casi
In den meisten Fällen
Quando ho tirato la corda
Als ich am Seil zog
Ora te non ci sei
Jetzt bist du nicht da
Ma mi è rimasta sta jolla
Aber mir ist dieser Joint geblieben
Mentre la fumo a digiuno
Während ich ihn auf nüchternen Magen rauche
Che manco mangio
Dass ich nicht mal esse
Perché non mi va
Weil ich keine Lust habe
So che vorrebbe chiamarmi
Ich weiß, dass sie mich gerne anrufen würde
Si ma non lo fa
Ja, aber sie tut es nicht
Voleva darmi tutto ma niente è quello che ha
Sie wollte mir alles geben, aber sie hat nichts
Potevo darle tutto ma lei infondo che ne sa
Ich hätte ihr alles geben können, aber was weiß sie schon
Ma so già ma va
Aber ich weiß schon, es passt
Senza troppi ma.
Ohne zu viele Abers.
Le dico vai vai vai
Ich sage ihr, geh, geh, geh
Non voltarti mai mai mai
Dreh dich nie um, nie, nie
Perché sai non ci sarò
Denn du weißt, ich werde nicht da sein
No io non ci sarò
Nein, ich werde nicht da sein
Me ne sono già andato
Ich bin schon weg
Così per caso
Einfach so, per Zufall
Ho affidato tutto al caso
Ich habe alles dem Zufall überlassen
L'ultimo colpo in canna lo sparo
Den letzten Schuss in der Kammer, den feuere ich ab
Chiudo un'altra canna poi me la sparo
Ich drehe noch einen Joint, dann ziehe ich ihn mir rein
Le dico vai vai vai
Ich sage ihr, geh, geh, geh
Non voltarti mai mai mai
Dreh dich nie um, nie, nie
Perché sai non ci sarò
Denn du weißt, ich werde nicht da sein
No io non ci sarò
Nein, ich werde nicht da sein
Me ne sono già andato
Ich bin schon weg
Cosi per caso
Einfach so, per Zufall
Ho affidato tutto al caso
Ich habe alles dem Zufall überlassen
Non voglio l'amore ma rispetto e denaro
Ich will keine Liebe, sondern Respekt und Geld
Imbocco un personale che diventa un calvario.
Ich schlage einen persönlichen Weg ein, der zum Leidensweg wird.
Baby spacchi vetri
Baby, du zerbrichst Gläser
Si quando mi vedi
Ja, wenn du mich siehst
Ancora ci credi
Du glaubst immer noch daran
Ma neghi che ti leghi
Aber du leugnest, dass du dich bindest
Perché poi ti leghi
Weil du dich dann bindest
Cappi che non sleghi
Knoten, die du nicht löst
Si ma quanto fanno male
Ja, aber wie sehr sie schmerzen
Le tue solite cazzate
Deine üblichen Dummheiten
Le tue lacrime asciutte
Deine trockenen Tränen
Le mie nocche insanguinate
Meine blutigen Knöchel
Perché ho preso a pugni sto legame infame
Weil ich diese elende Bindung mit Fäusten geschlagen habe
Sai che lo paghiamo a rate
Du weißt, dass wir es in Raten zahlen
Mi son fatto il mazzo
Ich habe mich abgerackert
Dando le mazza - zza - zzate
Und Scheiße gebaut - baut - baute
I calci all'orgoglio
Ich habe meinen Stolz getreten
Ora lo rivoglio
Jetzt will ich ihn zurück
Lo sai che ti odio
Du weißt, dass ich dich hasse
Ma se mi guardi così ti spoglio
Aber wenn du mich so ansiehst, ziehe ich dich aus
Nel cell ti blocco
Im Handy blockiere ich dich
Nella vita non posso
Im Leben kann ich das nicht
No che non ti rincorro
Nein, ich renne dir nicht hinterher
Sto pensando all'oro
Ich denke an Gold
No non penso a gli altri
Nein, ich denke nicht an die anderen
Non conosco loro
Ich kenne sie nicht
Poi le voci in coro
Dann die Stimmen im Chor
Ce la posso fare
Ich kann es schaffen
Devi lasciarmi andare
Du musst mich gehen lassen
Tranquilla non sto male
Keine Sorge, mir geht es gut
Lei mi chiede cos'ho
Sie fragt mich, was los ist
Le dico lascia stare
Ich sage, lass es sein
Tu!
Du!
Le dico vai vai vai
Ich sage ihr, geh, geh, geh
Non voltarti mai mai mai
Dreh dich nie um, nie, nie
Perché sai non ci sarò
Denn du weißt, ich werde nicht da sein
No io non ci sarò
Nein, ich werde nicht da sein
Me ne sono già andato
Ich bin schon weg
Così per caso
Einfach so, per Zufall
Ho affidato tutto al caso
Ich habe alles dem Zufall überlassen
L'ultimo colpo in canna lo sparo
Den letzten Schuss in der Kammer, den feuere ich ab
Chiudo un'altra canna poi me la sparo
Ich drehe noch einen Joint, dann ziehe ich ihn mir rein
Le dico vai vai vai
Ich sage ihr, geh, geh, geh
Non voltarti mai mai mai
Dreh dich nie um, nie, nie
Perché sai non ci sarò
Denn du weißt, ich werde nicht da sein
No io non ci sarò
Nein, ich werde nicht da sein
Me ne sono già andato
Ich bin schon weg
Cosi per caso
Einfach so, per Zufall
Ho affidato tutto al caso
Ich habe alles dem Zufall überlassen
Non voglio l'amore ma rispetto e denaro
Ich will keine Liebe, sondern Respekt und Geld
Imbocco un personale che diventa un calvario
Ich schlage einen persönlichen Weg ein, der zum Leidensweg wird
Nulla di personale (no)
Nichts Persönliches (nein)
Volerci così tanto
Uns so sehr zu wollen
Per farci così tanto male
Um uns so sehr wehzutun
Babe so che mi vorresti
Babe, ich weiß, dass du mich willst
Ma dimmi perché non resti
Aber sag mir, warum bleibst du nicht
Ma dimmi perché te ne freghi
Aber sag mir, warum es dir egal ist
Lo sappiamo non abbiamo freni
Wir wissen, wir haben keine Bremsen
Quando siamo insieme
Wenn wir zusammen sind
Che ne siamo pieni
Dass wir voll davon sind
Sempre in piedi
Immer auf den Beinen
Noi che ci inseguiamo come maratoneti
Wir, die wir uns wie Marathonläufer jagen
E mi dici vai ma dove vado se non ci sei tu?
Und du sagst mir, geh, aber wohin soll ich gehen, wenn du nicht da bist?
Ma non dirmi dai
Aber sag mir nicht, komm schon
Non so dove andare se non ci sei più
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll, wenn du nicht mehr da bist





Emme feat. Marty Half - Per Caso (feat. Marty Half) - Single
Альбом
Per Caso (feat. Marty Half) - Single
дата релиза
13-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.