Per Caso -
Emme
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lecco
l'ennesima
bravo
Ich
lecke
das
x-te,
bravo
Dici
che
sono
stato
bravo
Du
sagst,
ich
war
brav
Tipo
che
quando
lo
facciamo
So
wie,
wenn
wir
es
tun
Cosa
ci
diciamo
Was
sagen
wir
uns
dann
Poi
ci
rimproveriamo?
Machen
wir
uns
dann
Vorwürfe?
Quasi
mi
fotti
la
testa
Du
hast
mir
fast
den
Kopf
verdreht
Vorrei
stare
con
te
Ich
würde
gerne
bei
dir
sein
Ma
ho
altro
per
la
testa
Aber
ich
habe
anderes
im
Kopf
Sempre
la
solita
merda
Immer
der
gleiche
Mist
Ce
la
sputiamo
a
vicenda.
Wir
spucken
ihn
uns
gegenseitig
entgegen.
Baby
ricordi
il
15
Baby,
erinnerst
du
dich
an
den
15.
Dentro
quella
tenda
In
diesem
Zelt
Dopo
è
diventata
quasi
una
dipendenza
Danach
wurde
es
fast
zur
Sucht
Non
sapevo
stare
senza
Ich
konnte
nicht
mehr
ohne
sein
Ma
mica
senza
te
Aber
nicht
ohne
dich
Perché
nei
tuoi
occhi
non
ho
mai
visto
me
Denn
in
deinen
Augen
habe
ich
mich
nie
gesehen
Dimmi
cosa
ci
vedevi
e
cosa
ci
vedi
adesso
Sag
mir,
was
du
in
mir
gesehen
hast
und
was
du
jetzt
siehst
Vorrei
dirti
la
verità
ma
poi
mento
Ich
würde
dir
gerne
die
Wahrheit
sagen,
aber
dann
lüge
ich
Perché
penso
Weil
ich
denke
Anzi
no
non
penso
quasi
a
nulla
Nein,
ich
denke
fast
an
nichts
Ho
detto
quasi
Ich
sagte
fast
Nella
maggior
parte
dei
casi
In
den
meisten
Fällen
Quando
ho
tirato
la
corda
Als
ich
am
Seil
zog
Ora
te
non
ci
sei
Jetzt
bist
du
nicht
da
Ma
mi
è
rimasta
sta
jolla
Aber
mir
ist
dieser
Joint
geblieben
Mentre
la
fumo
a
digiuno
Während
ich
ihn
auf
nüchternen
Magen
rauche
Che
manco
mangio
Dass
ich
nicht
mal
esse
Perché
non
mi
va
Weil
ich
keine
Lust
habe
So
che
vorrebbe
chiamarmi
Ich
weiß,
dass
sie
mich
gerne
anrufen
würde
Si
ma
non
lo
fa
Ja,
aber
sie
tut
es
nicht
Voleva
darmi
tutto
ma
niente
è
quello
che
ha
Sie
wollte
mir
alles
geben,
aber
sie
hat
nichts
Potevo
darle
tutto
ma
lei
infondo
che
ne
sa
Ich
hätte
ihr
alles
geben
können,
aber
was
weiß
sie
schon
Ma
so
già
ma
va
Aber
ich
weiß
schon,
es
passt
Senza
troppi
ma.
Ohne
zu
viele
Abers.
Le
dico
vai
vai
vai
Ich
sage
ihr,
geh,
geh,
geh
Non
voltarti
mai
mai
mai
Dreh
dich
nie
um,
nie,
nie
Perché
sai
non
ci
sarò
Denn
du
weißt,
ich
werde
nicht
da
sein
No
io
non
ci
sarò
Nein,
ich
werde
nicht
da
sein
Me
ne
sono
già
andato
Ich
bin
schon
weg
Così
per
caso
Einfach
so,
per
Zufall
Ho
affidato
tutto
al
caso
Ich
habe
alles
dem
Zufall
überlassen
L'ultimo
colpo
in
canna
lo
sparo
Den
letzten
Schuss
in
der
Kammer,
den
feuere
ich
ab
Chiudo
un'altra
canna
poi
me
la
sparo
Ich
drehe
noch
einen
Joint,
dann
ziehe
ich
ihn
mir
rein
Le
dico
vai
vai
vai
Ich
sage
ihr,
geh,
geh,
geh
Non
voltarti
mai
mai
mai
Dreh
dich
nie
um,
nie,
nie
Perché
sai
non
ci
sarò
Denn
du
weißt,
ich
werde
nicht
da
sein
No
io
non
ci
sarò
Nein,
ich
werde
nicht
da
sein
Me
ne
sono
già
andato
Ich
bin
schon
weg
Cosi
per
caso
Einfach
so,
per
Zufall
Ho
affidato
tutto
al
caso
Ich
habe
alles
dem
Zufall
überlassen
Non
voglio
l'amore
ma
rispetto
e
denaro
Ich
will
keine
Liebe,
sondern
Respekt
und
Geld
Imbocco
un
personale
che
diventa
un
calvario.
Ich
schlage
einen
persönlichen
Weg
ein,
der
zum
Leidensweg
wird.
Baby
spacchi
vetri
Baby,
du
zerbrichst
Gläser
Si
quando
mi
vedi
Ja,
wenn
du
mich
siehst
Ancora
ci
credi
Du
glaubst
immer
noch
daran
Ma
neghi
che
ti
leghi
Aber
du
leugnest,
dass
du
dich
bindest
Perché
poi
ti
leghi
Weil
du
dich
dann
bindest
Cappi
che
non
sleghi
Knoten,
die
du
nicht
löst
Si
ma
quanto
fanno
male
Ja,
aber
wie
sehr
sie
schmerzen
Le
tue
solite
cazzate
Deine
üblichen
Dummheiten
Le
tue
lacrime
asciutte
Deine
trockenen
Tränen
Le
mie
nocche
insanguinate
Meine
blutigen
Knöchel
Perché
ho
preso
a
pugni
sto
legame
infame
Weil
ich
diese
elende
Bindung
mit
Fäusten
geschlagen
habe
Sai
che
lo
paghiamo
a
rate
Du
weißt,
dass
wir
es
in
Raten
zahlen
Mi
son
fatto
il
mazzo
Ich
habe
mich
abgerackert
Dando
le
mazza
- zza
- zzate
Und
Scheiße
gebaut
- baut
- baute
I
calci
all'orgoglio
Ich
habe
meinen
Stolz
getreten
Ora
lo
rivoglio
Jetzt
will
ich
ihn
zurück
Lo
sai
che
ti
odio
Du
weißt,
dass
ich
dich
hasse
Ma
se
mi
guardi
così
ti
spoglio
Aber
wenn
du
mich
so
ansiehst,
ziehe
ich
dich
aus
Nel
cell
ti
blocco
Im
Handy
blockiere
ich
dich
Nella
vita
non
posso
Im
Leben
kann
ich
das
nicht
No
che
non
ti
rincorro
Nein,
ich
renne
dir
nicht
hinterher
Sto
pensando
all'oro
Ich
denke
an
Gold
No
non
penso
a
gli
altri
Nein,
ich
denke
nicht
an
die
anderen
Non
conosco
loro
Ich
kenne
sie
nicht
Poi
le
voci
in
coro
Dann
die
Stimmen
im
Chor
Ce
la
posso
fare
Ich
kann
es
schaffen
Devi
lasciarmi
andare
Du
musst
mich
gehen
lassen
Tranquilla
non
sto
male
Keine
Sorge,
mir
geht
es
gut
Lei
mi
chiede
cos'ho
Sie
fragt
mich,
was
los
ist
Le
dico
lascia
stare
Ich
sage,
lass
es
sein
Le
dico
vai
vai
vai
Ich
sage
ihr,
geh,
geh,
geh
Non
voltarti
mai
mai
mai
Dreh
dich
nie
um,
nie,
nie
Perché
sai
non
ci
sarò
Denn
du
weißt,
ich
werde
nicht
da
sein
No
io
non
ci
sarò
Nein,
ich
werde
nicht
da
sein
Me
ne
sono
già
andato
Ich
bin
schon
weg
Così
per
caso
Einfach
so,
per
Zufall
Ho
affidato
tutto
al
caso
Ich
habe
alles
dem
Zufall
überlassen
L'ultimo
colpo
in
canna
lo
sparo
Den
letzten
Schuss
in
der
Kammer,
den
feuere
ich
ab
Chiudo
un'altra
canna
poi
me
la
sparo
Ich
drehe
noch
einen
Joint,
dann
ziehe
ich
ihn
mir
rein
Le
dico
vai
vai
vai
Ich
sage
ihr,
geh,
geh,
geh
Non
voltarti
mai
mai
mai
Dreh
dich
nie
um,
nie,
nie
Perché
sai
non
ci
sarò
Denn
du
weißt,
ich
werde
nicht
da
sein
No
io
non
ci
sarò
Nein,
ich
werde
nicht
da
sein
Me
ne
sono
già
andato
Ich
bin
schon
weg
Cosi
per
caso
Einfach
so,
per
Zufall
Ho
affidato
tutto
al
caso
Ich
habe
alles
dem
Zufall
überlassen
Non
voglio
l'amore
ma
rispetto
e
denaro
Ich
will
keine
Liebe,
sondern
Respekt
und
Geld
Imbocco
un
personale
che
diventa
un
calvario
Ich
schlage
einen
persönlichen
Weg
ein,
der
zum
Leidensweg
wird
Nulla
di
personale
(no)
Nichts
Persönliches
(nein)
Volerci
così
tanto
Uns
so
sehr
zu
wollen
Per
farci
così
tanto
male
Um
uns
so
sehr
wehzutun
Babe
so
che
mi
vorresti
Babe,
ich
weiß,
dass
du
mich
willst
Ma
dimmi
perché
non
resti
Aber
sag
mir,
warum
bleibst
du
nicht
Ma
dimmi
perché
te
ne
freghi
Aber
sag
mir,
warum
es
dir
egal
ist
Lo
sappiamo
non
abbiamo
freni
Wir
wissen,
wir
haben
keine
Bremsen
Quando
siamo
insieme
Wenn
wir
zusammen
sind
Che
ne
siamo
pieni
Dass
wir
voll
davon
sind
Sempre
in
piedi
Immer
auf
den
Beinen
Noi
che
ci
inseguiamo
come
maratoneti
Wir,
die
wir
uns
wie
Marathonläufer
jagen
E
mi
dici
vai
ma
dove
vado
se
non
ci
sei
tu?
Und
du
sagst
mir,
geh,
aber
wohin
soll
ich
gehen,
wenn
du
nicht
da
bist?
Ma
non
dirmi
dai
Aber
sag
mir
nicht,
komm
schon
Non
so
dove
andare
se
non
ci
sei
più
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.