Текст и перевод песни Emmerson Nogueira - A Horse With No Name / Ventura Highway (Ao Vivo)
A Horse With No Name / Ventura Highway (Ao Vivo)
Лошадь без имени / Шоссе Вентура (Ao Vivo)
On
the
first
part
of
the
journey
В
начале
пути
I
was
looking
at
all
the
life
Я
смотрел
на
всё
живое.
There
were
plants
and
birds
and
rocks
and
things
Там
были
растения,
птицы,
камни
и
всё
такое,
There
was
sand
and
hills
and
rings
Там
были
пески,
холмы
и
круги.
The
first
thing
I
met
was
a
fly
with
a
buzz
Первым
делом
я
встретил
муху
с
её
жужжанием
And
the
sky
with
no
clouds
И
небо
без
облаков.
The
heat
was
hot
and
the
ground
was
dry
Жара
была
невыносимой,
а
земля
- сухой,
But
the
air
was
full
of
sound
Но
воздух
был
полон
звуков.
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Я
пересекал
пустыню
на
лошади
без
имени,
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
так
хорошо
не
видеть
дождя.
In
the
desert
you
can
remember
your
name
В
пустыне
ты
можешь
вспомнить
своё
имя,
'Cause
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
там
нет
никого,
кто
причинит
тебе
боль.
After
two
days
in
the
desert
sun
После
двух
дней
под
палящим
солнцем
пустыни
My
skin
began
to
turn
red
Моя
кожа
начала
краснеть.
After
three
days
in
the
desert
fun
После
трёх
дней
веселья
в
пустыне
I
was
looking
at
a
river
bed
Я
увидел
русло
реки,
And
the
story
it
told
of
a
river
that
flowed
И
история,
которую
оно
рассказывало
о
протекавшей
когда-то
реке,
Made
me
sad
to
think
it
was
dead
Опечалила
меня,
заставив
думать
о
том,
что
реки
больше
нет.
You
see
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Видишь
ли,
я
пересекал
пустыню
на
лошади
без
имени,
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
так
хорошо
не
видеть
дождя.
In
the
desert
you
can
remember
your
name
В
пустыне
ты
можешь
вспомнить
своё
имя,
'Cause
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
там
нет
никого,
кто
причинит
тебе
боль.
After
nine
days
I
let
the
horse
run
free
Через
девять
дней
я
отпустил
лошадь
на
свободу,
'Cause
the
desert
had
turned
to
sea
Потому
что
пустыня
превратилась
в
море.
There
were
plants
and
birds
and
rocks
and
things
Там
были
растения,
птицы,
камни
и
всё
такое,
There
was
sand
and
hills
and
rings
Там
были
пески,
холмы
и
круги.
The
ocean
is
a
desert
with
it's
life
underground
Океан
- это
пустыня
с
жизнью
на
глубине
And
a
perfect
disguise
above
И
в
совершенной
маскировке
на
поверхности.
Under
the
cities
lies
a
heart
made
of
ground
Под
городами
лежит
сердце
из
земли,
But
the
humans
will
give
no
love
Но
люди
не
дадут
никакой
любви.
You
see
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Видишь
ли,
я
пересекал
пустыню
на
лошади
без
имени,
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
так
хорошо
не
видеть
дождя.
In
the
desert
you
can
remember
your
name
В
пустыне
ты
можешь
вспомнить
своё
имя,
'Cause
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
там
нет
никого,
кто
причинит
тебе
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dewey Bunnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.