Текст и перевод песни Emmerson Nogueira - Englishman In New York - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Englishman In New York - Live Version
Англичанин в Нью-Йорке - Концертная версия
I
don't
drink
coffee
I
take
tea
my
dear
Я
не
пью
кофе,
дорогая,
я
пью
чай,
I
like
my
toast
done
on
one
side
Я
люблю,
чтобы
тосты
были
подрумянены
с
одной
стороны.
And
you
can
hear
it
in
my
accent
when
I
talk
И
ты
можешь
услышать
это
в
моём
акценте,
когда
я
говорю,
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
- англичанин
в
Нью-Йорке.
See
me
walking
down
Fifth
Avenue
Видишь,
как
я
иду
по
Пятой
авеню
A
walking
cane
here
at
my
side
С
тростью
в
руке,
I
take
it
everywhere
I
walk
Я
беру
её,
куда
бы
ни
пошёл,
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
- англичанин
в
Нью-Йорке.
Whoa
I'm
an
alien
Да,
я
- иностранец,
I'm
a
legal
alien
Я
- легальный
иностранец,
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
- англичанин
в
Нью-Йорке.
Whoa
I'm
an
alien
Да,
я
- иностранец,
I'm
a
legal
alien
Я
- легальный
иностранец,
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
- англичанин
в
Нью-Йорке.
If
"manners
maketh
man"
as
someone
said
Если
"хорошие
манеры
делают
человека",
как
кто-то
сказал,
Then
he's
the
hero
of
the
day
Тогда
он
- герой
дня.
It
takes
a
man
to
suffer
ignorance
and
smile
Нужен
настоящий
мужчина,
чтобы
терпеть
невежество
и
улыбаться,
Be
yourself
no
matter
what
they
say
Будь
собой,
что
бы
ни
говорили.
Whoa
I'm
an
alien
Да,
я
- иностранец,
I'm
a
legal
alien
Я
- легальный
иностранец,
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
- англичанин
в
Нью-Йорке.
Whoa
I'm
an
alien
Да,
я
- иностранец,
I'm
a
legal
alien
Я
- легальный
иностранец,
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
- англичанин
в
Нью-Йорке.
Modesty,
propriety
can
lead
to
notoriety
Скромность,
благопристойность
могут
привести
к
известности,
You
could
end
up
as
the
only
one
Ты
можешь
оказаться
единственным
в
своём
роде.
Gentleness,
sobriety
are
rare
in
this
society
Благородство,
трезвость
- редкость
в
этом
обществе,
At
night
a
candle's
brighter
than
the
sun
Ночью
свеча
светит
ярче
солнца.
Takes
more
than
combat
gear
to
make
a
man
Чтобы
сделать
человека,
нужно
больше,
чем
боевое
снаряжение,
Takes
more
than
license
for
a
gun
Нужно
больше,
чем
лицензия
на
оружие.
Confront
your
enemies,
avoid
them
when
you
can
Противостоять
своим
врагам,
избегать
их,
когда
можешь,
A
gentleman
will
walk
but
never
run
Джентльмен
будет
идти,
но
никогда
не
побежит.
If
"manners
maketh
man"
as
someone
said
Если
"хорошие
манеры
делают
человека",
как
кто-то
сказал,
Then
he's
the
hero
of
the
day
Тогда
он
- герой
дня.
It
takes
a
man
to
suffer
ignorance
and
smile
Нужен
настоящий
мужчина,
чтобы
терпеть
невежество
и
улыбаться,
Be
yourself
no
matter
what
they
say
Будь
собой,
что
бы
ни
говорили.
Be
yourself
no
matter
what
they
say
Будь
собой,
что
бы
ни
говорили.
Be
yourself
no
matter
what
they
say
Будь
собой,
что
бы
ни
говорили.
(Be
yourself
no
matter
what
they
say
9x)
(Будь
собой,
что
бы
ни
говорили
9x)
"Whoa
I'm
an
alien
"Да,
я
- иностранец,
I'm
a
legal
alien
Я
- легальный
иностранец,
I'm
an
Englishman
in
New
York
4x"
Я
- англичанин
в
Нью-Йорке
4x"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Sumner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.