Текст и перевод песни Emmerson Nogueira - Horse With No Name
On
the
first
part
of
the
journey
На
первой
части
путешествия
I
was
looking
at
all
the
life
Я
смотрел
на
всю
эту
жизнь
There
were
plants
and
birds
and
rocks
and
things
Там
были
растения,
птицы,
камни
и
прочее
There
was
sand
and
hills
and
rings
Там
был
песок,
холмы
и
кольца
The
first
thing
I
met
was
a
fly
with
a
buzz
Первое,
что
я
встретил,
была
муха
с
жужжанием
And
the
sky
with
no
clouds
И
небо
без
облаков
The
heat
was
hot
and
the
ground
was
dry
Стояла
жаркая
погода,
а
земля
была
сухой
But
the
air
was
full
of
sound
Но
воздух
был
полон
звуков
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Я
проехал
через
пустыню
на
лошади
без
имени
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
укрыться
от
дождя
In
the
desert
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
не
можешь
вспомнить
свое
имя
'Cause
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
нет
никого,
кто
не
причинил
бы
тебе
боли.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
After
two
days
in
the
desert
sun
После
двух
дней
под
солнцем
пустыни
My
skin
began
to
turn
red
Моя
кожа
начала
краснеть
After
three
days
in
the
desert
fun
После
трех
дней
веселья
в
пустыне
I
was
looking
at
a
river
bed
Я
смотрел
на
русло
реки
And
the
story
it
told
of
a
river
that
flowed
И
история,
которую
он
рассказывал
о
реке,
которая
текла
Made
me
sad
to
think
it
was
dead
Мне
было
грустно
думать,
что
он
мертв
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Я
проехал
через
пустыню
на
лошади
без
имени
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
укрыться
от
дождя
In
the
desert
you
can
remember
your
name
В
пустыне
ты
можешь
вспомнить
свое
имя
'Cause
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
нет
никого,
кто
не
причинил
бы
тебе
боли.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
After
nine
days
I
let
the
horse
run
free
Через
девять
дней
я
отпустил
лошадь
на
волю
'Cause
the
desert
had
turned
to
sea
Потому
что
пустыня
превратилась
в
море
There
were
plants
and
birds
and
rocks
and
things
Там
были
растения,
птицы,
камни
и
прочее
There
was
sand
and
hills
and
rings
Там
был
песок,
холмы
и
кольца
The
ocean
is
a
desert
with
it's
life
underground
Океан
- это
пустыня,
где
жизнь
протекает
под
землей
And
a
perfect
disguise
above
И
идеальная
маскировка
наверху
Under
the
cities
lies
a
heart
made
of
ground
Под
городами
лежит
сердце,
сделанное
из
земли
But
the
humans
will
give
no
love
Но
люди
не
дадут
никакой
любви
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Я
проехал
через
пустыню
на
лошади
без
имени
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
укрыться
от
дождя
In
the
desert
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
не
можешь
вспомнить
свое
имя
'Cause
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
нет
никого,
кто
не
причинил
бы
тебе
боли.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la-
Тот,
тот,
тот,
тот-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dewey Bunnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.