Текст и перевод песни Emmerson Nogueira - I Heard It Through the Grapevine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard It Through the Grapevine
Я узнал это по слухам
I
bet
you're
wondering
how
I
knew.
Держу
пари,
тебе
интересно,
как
я
узнал.
Ah,
what
you're
plans
to
make
me
blue.
Ах,
твои
планы
сделать
мне
больно...
With
some
other
guy
you
knew
before.
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше.
Between
the
two
of
us,
you
know
I
love
you
more.
Между
нами,
знай,
что
я
люблю
тебя
больше.
It
took
me
by
surprise
I
must
say,
when
I
found
out
yesterday.
Должен
сказать,
это
застало
меня
врасплох,
когда
я
узнал
вчера.
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine.
(Heard
it
through
the
grapevine)
Ах,
я
узнал
это
по
слухам.
(Узнал
это
по
слухам)
Not
much
longer
would
you
be
mine.
(Not
much
longer
would
you
be
mine)
Ты
больше
не
будешь
моей.
(Ты
больше
не
будешь
моей)
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine.
(Heard
it
through
the
grapevine)
Ах,
я
узнал
это
по
слухам.
(Узнал
это
по
слухам)
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind.
И
я
вот-вот
сойду
с
ума.
I
know
a
man
ain't
supposed
to
cry.
Я
знаю,
мужчина
не
должен
плакать.
But
these
tears
I
can't
hold
inside.
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать.
Losin'
you
would
end
my
life
you
see.
Потерять
тебя
- значит
потерять
жизнь,
понимаешь.
'Cause
you
mean
that
much
to
me.
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня.
You
could
have
told
me
yourself,
Ты
могла
бы
сказать
мне
сама,
Oh,
that
you
love
someone
else.
Что
ты
любишь
другого.
Instead
I
heard
it
through
the
grapevine.
(Heard
it
through
the
grapevine)
Вместо
этого
я
узнал
это
по
слухам.
(Узнал
это
по
слухам)
Not
much
longer
would
you
be
mine.
(Not
much
longer
would
you
be
mine)
Ты
больше
не
будешь
моей.
(Ты
больше
не
будешь
моей)
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine.
(Heard
it
through
the
grapevine)
Ах,
я
узнал
это
по
слухам.
(Узнал
это
по
слухам)
Oh,
and
I
am,
and
I
am
just
about
lose
my
mind.
Ах,
и
я,
и
я
вот-вот
сойду
с
ума.
People
say
believe
half
of
what
you
see.
Люди
говорят,
верь
половине
того,
что
видишь.
Oh,
and
none
of
what
you
hear.
И
ничему
из
того,
что
слышишь.
Whoa,
I
jus'
can't
help
being
confused.
Ох,
я
просто
не
могу
не
запутаться.
If
it's
true
please
tell
me
dear.
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая.
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
планируешь
бросить
меня
For
the
other
guy
you
left
me
for
Ради
другого
парня,
к
которому
ты
уходишь?
Don't
you
know
that
I
heard
it
through
the
grapevine.
(Heard
it
through
the
grapevine)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
узнал
это
по
слухам?
(Узнал
это
по
слухам)
Not
much
longer
would
you
be
mine.
(Heard
it,
heard
it,
I
heard
it,
yes
I
heard
it)
Ты
больше
не
будешь
моей.
(Услышал,
услышал,
я
услышал,
да,
я
услышал)
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine.
(Heard
it,
heard
it,
I
heard
it,
yes
I
heard
it)
Ах,
я
узнал
это
по
слухам.
(Услышал,
услышал,
я
услышал,
да,
я
услышал)
Oh,
heard
it
through
the
grapevine.(Heard
it,
heard
it,
I
heard
it,
yes
I
heard
it)
Ах,
узнал
это
по
слухам.
(Услышал,
услышал,
я
услышал,
да,
я
услышал)
I
heard
it
through
the
grapevine.
(Heard
it,
heard
it,
I
heard
it,
yes
I
heard
it)
Я
узнал
это
по
слухам.
(Услышал,
услышал,
я
услышал,
да,
я
услышал)
Woo,
I
heard
it
through
the
grapevine.
(Heard
it,
heard
it,
I
heard
it,
yes
I
heard
it)
Ох,
я
узнал
это
по
слухам.
(Услышал,
услышал,
я
услышал,
да,
я
услышал)
I
heard
it
through
the
grapevine.
(Heard
it,
heard
it,
I
heard
it,
yes
I
heard
it)
Я
узнал
это
по
слухам.
(Услышал,
услышал,
я
услышал,
да,
я
услышал)
Oh,
heard
it
throught
the
grapevine.(Heard
it,
heard
it,
I
heard
it,
yes
I
heard
it)
Ах,
узнал
это
по
слухам.
(Услышал,
услышал,
я
услышал,
да,
я
услышал)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Whitfield, Barrett Strong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.