Текст и перевод песни Emmerson Nogueira - Sailing - Ao Vivo
Sailing - Ao Vivo
Под парусом - Ao Vivo
It's
not
far
down
to
paradise
До
рая
рукой
подать,
At
least
it's
not
for
me
По
крайней
мере,
для
меня.
And
if
the
wind
is
right
you
can
sail
away
И
если
ветер
будет
попутным,
ты
сможешь
уплыть
And
find
tranquility
И
обрести
спокойствие.
Oh,
the
canvas
can
do
miracles
О,
паруса
творят
чудеса,
Just
you
wait
and
see
Сама
все
увидишь.
It's
no
far
to
Never
Never
Land
Это
недалеко,
до
Нетландии,
No
reason
to
pretend
Нет
причин
притворяться.
And
if
the
wind
is
right
you
can
find
the
joy
И
если
ветер
будет
попутным,
ты
сможешь
найти
ту
радость,
Of
innocence
again
Ту
невинность,
что
была
когда-то.
Oh,
the
canvas
can
do
miracles
О,
паруса
творят
чудеса,
Just
you
waint
and
see
Сама
все
увидишь.
Sailing,
takes
me
away
to
where
I've
aways
heard
it
could
be
Под
парусом,
я
уношусь
туда,
где,
как
я
всегда
слышал,
может
быть
хорошо,
Just
a
dream
and
the
wind
to
carry
me
Лишь
мечта
и
ветер
несут
меня,
And
soon
i
will
be
free
И
скоро
я
буду
свободен.
Fantasy,
it
gets
the
best
of
me
Фантазия,
она
завладевает
мной,
Whem
I'm
sailing
Когда
я
под
парусом.
All
caught
up
the
reverie,
every
word
is
a
symphony
Вся
эта
греза,
каждое
слово
- словно
симфония,
Won't
you
believe
me
Разве
ты
не
веришь?
Sailing,
takes
me
away
to
where
I've
aways
heard
it
could
be
Под
парусом,
я
уношусь
туда,
где,
как
я
всегда
слышал,
может
быть
хорошо,
Just
a
dream
and
the
wind
to
carry
me
Лишь
мечта
и
ветер
несут
меня,
And
soon
i
will
be
free
И
скоро
я
буду
свободен.
It's
not
far
back
to
sanity,
at
least
it's
not
for
me
Не
так
уж
далеко
до
здравого
смысла,
по
крайней
мере,
не
для
меня.
And
if
wind
is
right
you
can
sail
away
И
если
ветер
будет
попутным,
ты
сможешь
уплыть
And
find
serenity
И
обрести
безмятежность.
Oh,
the
canvas
can
do
miracles,
just
you
wait
and
see
О,
паруса
творят
чудеса,
сама
все
увидишь.
Sailing,
takes
me
away
to
where
I've
aways
heard
it
could
be
Под
парусом,
я
уношусь
туда,
где,
как
я
всегда
слышал,
может
быть
хорошо,
Just
a
dream
and
the
wind
to
carry
me
Лишь
мечта
и
ветер
несут
меня,
And
soon
i
will
be
free
И
скоро
я
буду
свободен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher C. Cross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.