Emmi - 60 Minutes - перевод текста песни на немецкий

60 Minutes - Emmiперевод на немецкий




60 Minutes
60 Minuten
Sixty minutes. We have to finish we have to finish what we started. Finish me.
Sechzig Minuten. Wir müssen fertig werden, wir müssen beenden, was wir begonnen haben. Beende mich.
You know that ache? You′re feeling it. Something in it. Won't you let me finish please?
Kennst du dieses Ziehen? Du spürst es. Da ist etwas drin. Lass mich bitte fertig werden.
I can hear your train pulling in the station.
Ich höre deinen Zug im Bahnhof einlaufen.
And I can hear your name calling on the page.
Und ich höre deinen Namen über den Lautsprecher rufen.
But you know you don′t have to leave.
Aber du weißt, du musst nicht gehen.
No you don't have to go.
Nein, du musst nicht fort.
There is something in me and I think you should know.
Da ist etwas in mir, und ich denke, du solltest es wissen.
And I don't want you to leave.
Und ich will nicht, dass du gehst.
I don′t want you to go.
Ich will nicht, dass du fortgehst.
But if you′ve got somewhere to be, then I think you should go.
Aber wenn du woanders sein musst, dann denke ich, solltest du gehen.
I'm not good with secrets. There ain′t a limit on the sht. I'll tell anyone.
Ich bin nicht gut mit Geheimnissen. Es gibt keine Grenze für den Scheiß. Ich erzähle es jedem.
But today I′m speechless, and I admit it. I've been keeping plenty from.
Aber heute bin ich sprachlos, und ich gestehe es. Ich habe vieles für mich behalten.
And I can hear your train pulling in the station.
Und ich höre deinen Zug im Bahnhof einlaufen.
And I can hear your name calling on the page.
Und ich höre deinen Namen über den Lautsprecher rufen.
But you know you don′t have to leave.
Aber du weißt, du musst nicht gehen.
No you don't have to go.
Nein, du musst nicht fort.
There is something in me, that I think you should know.
Da ist etwas in mir, das denke ich, solltest du wissen.
And I don't want you to leave.
Und ich will nicht, dass du gehst.
I don′t want you to go.
Ich will nicht, dass du fortgehst.
But if you′ve got somewhere to be, then I think you should go.
Aber wenn du woanders sein musst, dann denke ich, solltest du gehen.
Sixty minutes we have to finish what we started. Finish me.
Sechzig Minuten, wir müssen beenden, was wir begonnen haben. Beende mich.
You know that ache you're feeling? There′s something in it. Won't you let me finish please?
Kennst du dieses Ziehen, das du fühlst? Da ist etwas drin. Lass mich bitte fertig werden.
But you know you don′t have to leave.
Aber du weißt, du musst nicht gehen.
No you don't have to go.
Nein, du musst nicht fort.
There is something in me, that I think you should know.
Da ist etwas in mir, das denke ich, solltest du wissen.
And I don′t want you to leave.
Und ich will nicht, dass du gehst.
I don't want you to go.
Ich will nicht, dass du fortgehst.
But if you've got somewhere to be, then I think you should go.
Aber wenn du woanders sein musst, dann denke ich, solltest du gehen.
Sixty minutes we have to finish what we started. Finish me.
Sechzig Minuten, wir müssen beenden, was wir begonnen haben. Beende mich.
Sixty minutes we have to finish what we started. Finish me.
Sechzig Minuten, wir müssen beenden, was wir begonnen haben. Beende mich.





Авторы: Emre Ramazanoglu, Emily Joy Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.