Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixty
minutes.
We
have
to
finish
we
have
to
finish
what
we
started.
Finish
me.
Sechzig
Minuten.
Wir
müssen
fertig
werden,
wir
müssen
beenden,
was
wir
begonnen
haben.
Beende
mich.
You
know
that
ache?
You′re
feeling
it.
Something
in
it.
Won't
you
let
me
finish
please?
Kennst
du
dieses
Ziehen?
Du
spürst
es.
Da
ist
etwas
drin.
Lass
mich
bitte
fertig
werden.
I
can
hear
your
train
pulling
in
the
station.
Ich
höre
deinen
Zug
im
Bahnhof
einlaufen.
And
I
can
hear
your
name
calling
on
the
page.
Und
ich
höre
deinen
Namen
über
den
Lautsprecher
rufen.
But
you
know
you
don′t
have
to
leave.
Aber
du
weißt,
du
musst
nicht
gehen.
No
you
don't
have
to
go.
Nein,
du
musst
nicht
fort.
There
is
something
in
me
and
I
think
you
should
know.
Da
ist
etwas
in
mir,
und
ich
denke,
du
solltest
es
wissen.
And
I
don't
want
you
to
leave.
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
I
don′t
want
you
to
go.
Ich
will
nicht,
dass
du
fortgehst.
But
if
you′ve
got
somewhere
to
be,
then
I
think
you
should
go.
Aber
wenn
du
woanders
sein
musst,
dann
denke
ich,
solltest
du
gehen.
I'm
not
good
with
secrets.
There
ain′t
a
limit
on
the
sht.
I'll
tell
anyone.
Ich
bin
nicht
gut
mit
Geheimnissen.
Es
gibt
keine
Grenze
für
den
Scheiß.
Ich
erzähle
es
jedem.
But
today
I′m
speechless,
and
I
admit
it.
I've
been
keeping
plenty
from.
Aber
heute
bin
ich
sprachlos,
und
ich
gestehe
es.
Ich
habe
vieles
für
mich
behalten.
And
I
can
hear
your
train
pulling
in
the
station.
Und
ich
höre
deinen
Zug
im
Bahnhof
einlaufen.
And
I
can
hear
your
name
calling
on
the
page.
Und
ich
höre
deinen
Namen
über
den
Lautsprecher
rufen.
But
you
know
you
don′t
have
to
leave.
Aber
du
weißt,
du
musst
nicht
gehen.
No
you
don't
have
to
go.
Nein,
du
musst
nicht
fort.
There
is
something
in
me,
that
I
think
you
should
know.
Da
ist
etwas
in
mir,
das
denke
ich,
solltest
du
wissen.
And
I
don't
want
you
to
leave.
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
I
don′t
want
you
to
go.
Ich
will
nicht,
dass
du
fortgehst.
But
if
you′ve
got
somewhere
to
be,
then
I
think
you
should
go.
Aber
wenn
du
woanders
sein
musst,
dann
denke
ich,
solltest
du
gehen.
Sixty
minutes
we
have
to
finish
what
we
started.
Finish
me.
Sechzig
Minuten,
wir
müssen
beenden,
was
wir
begonnen
haben.
Beende
mich.
You
know
that
ache
you're
feeling?
There′s
something
in
it.
Won't
you
let
me
finish
please?
Kennst
du
dieses
Ziehen,
das
du
fühlst?
Da
ist
etwas
drin.
Lass
mich
bitte
fertig
werden.
But
you
know
you
don′t
have
to
leave.
Aber
du
weißt,
du
musst
nicht
gehen.
No
you
don't
have
to
go.
Nein,
du
musst
nicht
fort.
There
is
something
in
me,
that
I
think
you
should
know.
Da
ist
etwas
in
mir,
das
denke
ich,
solltest
du
wissen.
And
I
don′t
want
you
to
leave.
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
I
don't
want
you
to
go.
Ich
will
nicht,
dass
du
fortgehst.
But
if
you've
got
somewhere
to
be,
then
I
think
you
should
go.
Aber
wenn
du
woanders
sein
musst,
dann
denke
ich,
solltest
du
gehen.
Sixty
minutes
we
have
to
finish
what
we
started.
Finish
me.
Sechzig
Minuten,
wir
müssen
beenden,
was
wir
begonnen
haben.
Beende
mich.
Sixty
minutes
we
have
to
finish
what
we
started.
Finish
me.
Sechzig
Minuten,
wir
müssen
beenden,
was
wir
begonnen
haben.
Beende
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Ramazanoglu, Emily Joy Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.